Читаем Вавилон-5 полностью

Г а р и б а л ь д и : Еще не посылала. Сигнал поступает из сектора 14, где исчез Вавилон 4. С тех пор, как он испарился во времени, в этом секторе наблюдается кавардак, там ненормально. Может, сигнал пришел из будущего нашего будущего. Два года назад Вавилон 4 появился в этом секторе, и мы с Синклером полетели туда. Там у меня было странное видение - я увидел, как горит Вавилон 5. Кто-то напал на нашу станцию. Мы сопротивлялись, но проиграли.

И в а н о в а : Полагаю, что сигнал бедствия - подтверждение скорой гибели.

Ш е р и д а н : Звучит убедительно.

Г а р и б а л ь д и : Я хотел бы все проверить. У меня есть опыт общения с этим загадочным сектором. Синклера нет, так что выбор падает на меня. Если этот сигнал из будущего, надо узнать, что нас ждет и подготовиться к этому.

Ш е р и д а н : Хорошо, даю добро. Лететь туда три часа, так что вылет по мере готовности.

У таможни

З а к : Внимание, внимание! Всем представителям миров встать в одну очередь для проверки документов. Спасибо. Если же вы из тех миров, с кем еще не подписаны соглашения, прошу отойти в сторону... Поэнергичнее... Командор Синклер?

С и н к л е р : Отныне посол Синклер, пока страсти не угаснут на Земле. А вы, кажется, Зак?

З а к : Так точно, сэр. Я прибыл на станцию перед вашим повышением. Рад видеть вас, сэр.

С и н к л е р : Спасибо, я рад, что вернулся.

З а к : А вы надолго к нам?

С и н к л е р : Хороший вопрос. Знать бы на него ответ!

Ошеломленный Зак начинает пропускать всех, не просматривая документы.

В космосе

Г а р и б а л ь д и : Иванова, привести что-нибудь из будущего, молочка например?

И в а н о в а : Как насчет выигрышных билетов в лотерее Нью-Вегаса? Поделюсь: 50 на 50.

Г а р и б а л ь д и : 60 на 40, и номера твои.

И в а н о в а : По рукам.

Г а р и б а л ь д и : Увидимся через 8 часов.

Апартаменты Деленн

Раздается звонок.

Д е л е н н : Войдите.

Л е н н ь е р (входит): Деленн, это я. Деленн, где вы?

Деленн стоит у горящей свечи. Остальной свет выключен.

Д е л е н н : Он на станции, Ленньер?

Л е н н ь е р : Да.

Д е л е н н : Значит, время пришло. Мы - Серые, мы живем между пламенем свечи и светом звезд. Он мой друг, Ленньер.

Л е н н ь е р : Знаю. Но другого выхода нет - иначе умрет мечта и погибнет множество обитателей Вселенной.

Д е л е н н : Жаль, что совсем не осталось времени, хотя время единственное, что у нас осталось.

Рядом со свечой лежит письмо, адресованное Деленн. Ее имя написано тем же самым почерком, что и имя Синклера.

Командная рубка

Шеридан и Маркус стоят у карты.

М а р к у с : В течение восьми дней - ни одной атаки Теней. Я думаю, они пересматривают тактику после вмешательства ворлонцев.

Ш е р и д а н : Пожалуй, их ответный удар будет помощнее предыдущего.

М а р к у с : Стоит проработать худший вариант.

Ш е р и д а н : Как говорит Иванова, надо быть готовым ко всему.

Входит Деленн.

Д е л е н н : Капитан, извините, но прошу вас последовать за мной на "Белую Звезду".

Ш е р и д а н : Нам надо закончить дела.

Д е л е н н : Дела могут подождать. Мне жаль, капитан. Маркус, вы тоже нам нужны. Нам понадобится также Иванова и ваш гость.

Ш е р и д а н : Кто?

Он оборачивается. В дверях появляется Синклер.

С и н к л е р : Итак, похоже, я прибыл вовремя. Капитан Шеридан, Джеффри Синклер. Рад нашей встрече.

Ш е р и д а н : Взаимно. Мы не виделись со времен восстания на Марсе.

С и н к л е р : Здравствуйте, Маркус

М а р к у с : Мое почтение, Энтил'За.

Ш е р и д а н : Какой приятный сюрприз, мне много о вас рассказывали.

С и н к л е р : Здесь все, как было. Вы прекрасно поработали, капитан.

Ш е р и д а н : Деленн, как вы узнали...

Раздается сигнал вызова.

С и н к л е р : Даже поговорить не дают, верно?

Ш е р и д а н : Уже заметили? (в переговорное устройство) Шеридан, говорите.

О ф и ц е р : Капитан, на связи Гарибальди.

Ш е р и д а н : Соединяйте.

Синклер отходит в сторону.

Г а р и б а л ь д и : Капитан, я провел дальнейшее сканирование сектора 14. Временной разлом в два раза превышает норму.

Ш е р и д а н : В чем причина, уточнили?

Г а р и б а л ь д и : Причиной является мощный поток тахионов, передаваемый в центр разлома. Капитан, он поступает из Эпсилона 3.

Эпсилон 3

З а т р а с : Видишь, что говорил Затрас. Плохо, очень плохо.

И н о п л а н е т я н и н : Надо сообщить Драалу.

З а т р а с : Нет, ни в ком случае. Драал контролирует Великую Машину. Он отдает ей себя. Мы не должны отвлекать его. А то разрушим поле времени, и все погибнет. Драал сказал Затрасу, что делать, и Затрас поступит именно так.

Командная рубка

Ш е р и д а н : Деленн, если разлом находится под воздействием тахионов, поступающих из планеты, то нам логичнее будет отправиться на эту планету.

Д е л е н н : Это займет много времени. Мы должны отправиться в сектор 14.

Ш е р и д а н : Зачем? Почему сейчас?

Д е л е н н : Именно сейчас нам суждено сделать это

Ш е р и д а н : Это уже из области религиозных доводов.

Д е л е н н : Я все объясню, но только на "Белой Звезде". Джон, я редко обращалась с просьбой, сейчас я прошу.

Сектор 14

Г а р и б а л ь д и : Компьютер, дальнобойными сканерами проверить все частоты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилон 5

Армии света и тьмы
Армии света и тьмы

Трилогия о центаврианах, часть 2.Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.Желающий, но неспособный противостоять, Лондо практически со стороны наблюдает за тем, как его родной мир превращается в слепое полицейское государство с теневым правительством — Дракхами — во главе. Дракхи управляют планетой через Лондо и, при помощи Моллари, через своего ставленника — жестокого, безразличного к чужим судьбам министра Дурлу.

Питер Дэвид

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги