- Мы были женаты пятнадцать лет. У каждого брака есть взлеты и падения. Мы были... Харви много путешествовал.
- Деловые поездки?
- Здесь, в Литтл-Роке, бизнес продвигается медленно. Ему приходилось создавать клиентуру вне города. - Она пыталась сдержать дрожь в голосе.
- В каких городах?
Странно, но это даже хуже, чем допрос в полиции. Каттер не делает никаких заметок, но его мозг впитывает информацию, как губка.
- Оклахома, Мемфис, Дал... Даллас.
- В Далласе есть что-то особенное? Вот черт.., этот человек провел двадцать лет в разведке, не стоит забывать об этом.
- Нет, - солгала она.
У нее в шкафу не лежит билет до Далласа в один конец. В Далласе нет ничего особенного.
- Расскажи мне о деньгах.
- Двадцать пять тысяч долларов.
- Пропали со счета одного из клиентов, так? Она кивнула.
- Еще кто-нибудь имел доступ к счету клиента?
- Не знаю.
- Мог ли Харви взять их? Я имею в виду - у него была техническая возможность?
- Да.., впрочем, не знаю. Да. - Она сцепила руки на коленях. - Да. Он был очень хорошим бухгалтером, прекрасно владел и числами, и компьютером.
- Это он взял их? - мягко проговорил Каттер.
- Не знаю.
- Если бы он взял их, где они могли бы быть?
- Не знаю.
Каттер посмотрел на нее. Она прямо встретила его взгляд. Он ждал - она не отводила глаз.
- У тебя есть список его клиентов? Может быть, я захочу поговорить с кем-то из них.
- Полиция конфисковала все его записи. Я... - Она умолкла.
Хватит, это слишком тяжело, у нее даже губы болят от напряжения. Она приобрела опыт, общаясь с полицейскими но сейчас трудно вести себя так, будто ничего не происходит. На этот раз не все отлично.
- Послушай, а ты не мог бы получить копию полицейского отчета? Я хочу сказать - если ты всерьез решил заняться этим делом. Они уже спрашивали меня об этом. - Она не удержалась от резкого тона, голос у нее слегка дрожал. - А как наша сексуальная жизнь? Ходил ли он в церковь? Бил ли меня? Ну и так далее.
- Эй, успокойся, все в порядке! - Он присел рядом с ней на сундук и взял ее дрожащие руки в свои. - Давай отдохнем. Поговорить можно и позже.
Она кивнула и с трудом проглотила комок в горле. Его большие руки успокаивают, но ей этого вовсе не хотелось - она должна уметь успокаиваться сама.
- Я лучше вернусь к работе. - И наклонилась собрать упавшие шторы.
Голос Каттера остановил ее:
- Адриана, разве ты не хочешь узнать, что произошло? Узнать правду?
- Правду? А что это изменит? - Она выглядела постаревшей, усталой, безразличной.
- Это будет правда.
Она рассмеялась - и сама поразилась циничности своего смеха.
- Такой вещи в природе не существует, Каттер.
- Непременно существует!
Так он верит во все это - в Бога, в Америку и яблочный пирог, во флаг, честь и правду!..
- Ты еще недостаточно времени провел с моей матерью, Каттер. Скоро ты поймешь, что правд - несколько. Моя версия, ее, версия Лизы. Воспоминания и желания, ожидания и необходимость - все это искажает правду, пока она не становится тем, что ты хочешь видеть. - Она подобрала шторы и поднялась. - Вот и все, что мне известно о правде, Каттер.
В этот теплый вечер последние солнечные лучи окрашивают окрестности старого родительского дома в мягкие, радостные тона. Из соседних домов доносятся уютные звуки: хлопают двери (это возвращаются к себе соседи), где-то бормочет телевизор, из открытых окон тянет вкусными запахами - готовят ужин...
Каттер медленно поднялся на крыльцо родного дома. Здесь его настоящий дом, с подстриженными газонами вдоль улицы, со столетними дубами.
Если и есть на свете правда, то она обитает вот в таком месте. После разговора с Адрианой ему необходимо вернуться туда, где люди еще не разучились верить.
Отец спал в большом кресле - уже долгие годы, в своем личном кресле. Когда-то он едва в нем умещался, а сейчас его высохшая фигурка совершенно терялась на его фоне. Каттер бесшумно прошел на кухню, через открытое окно над раковиной посмотрел, как мать, стоя на коленях, возится в саду.
- Ну, что у нас сегодня? - поинтересовался он, выходя через заднюю дверь и придерживая ее, чтобы не хлопнула.
- Горох и редиска. В этом году червяки добрались до салата-латука. - Мэри повернулась и поправила очки тыльной стороной руки в перчатке.
- Папа все равно салата не выносит.
- Ну, если ему что-нибудь полезно, так он обязательно не выносит. Прямо не знаю, что с ним делать.
- Как он, мам? - Каттер прошел между ровными грядками и присел рядом с ней. - Сильно похудел что-то.
Она покачала головой, губы вытянулись в ниточку.
- Да почти так же. Этой зимой колени болят посильнее. Едва уже добирается по ступеням до спальни. Но пока держится сам. - И снова опустила руки к зелени на грядке, аккуратно вытаскивая ее из земли и отряхивая, прежде чем сложить в пакет.
Каттер тоже включился.
- Останешься на ужин? - спросила Мэри. - Поджарю в микроволновке еще кусок свинины.
- Спасибо, как раз подумал - хорошо бы остаться. У меня был длинный день.
- Твой отец обрадуется компании. Осторожнее с редиской!