Читаем Вдохновение. Сборник стихов полностью

Он родился с душой созидателя.

Для него нет чужих и своих.

Повторяя пример Создателя,

Из беды вызволял других.

Тёмной ночью, зимой холодной,

И пылающим жарким летом,

Он измученный, сам голодный,

Был кому-то спасительным светом.

Он детей из огня выносил,

И в обломках искал пострадавших,

Не жалея своих сил,

Он в лесах находил пропавших.

Вот, однажды, услышав призыв,

Наш спасатель сквозь мглу продирался,

Не заметив в тумане обрыв,

Шаг ступил он, и в пропасть сорвался!

Он вцепился руками в землю,

И пытался наверх вылезти,

От природы в такое время

Не дождёшься совсем милости.

Ветер тучи согнал с запада,

Скоро ливень с небес обрушится.

Ну, не может вот так запросто,

Столь достойная жизнь разрушиться!

Впрочем, он никогда не хвастался,

Ни медалями, ни наградами…

От проблем никогда не прятался,

И легко обходил преграды.

Невозможно терпеть стало,

Руки судорога скрутила…

Сердце бешено застучало,

Пробежала всей жизни картина.

Но случилось в момент последний:

Кто-то взял его нежно за руку,

И наверх потянул с силой,

Не издав не единого звука.

Оказавшись теперь в безопасности,

Он поверить в такое не мог.

Никого! И со всею ясностью

Понял он – его спас Сам Бог.


1812

За идею, за место под солнцем,

Ради денег, честь защищая…

Кто за что на войне бьётся,

Воротиться назад обещая.

Даже зная ответ, не просто

Объяснить, оправдать такое.

Разве стоило стать взрослым,

Чтоб погибнуть на поле боя?

Светит солнце на всех палящее,

Ясный день, но на месте битвы

Есть теперь только настоящее.

Для израненных и убитых.

Возвратятся домой не многие,

К прежней жизни – никто наверно…

И с осколками и безногие

И все те, кто спасён из плена.

Все одно в этой круговерти.

Каждый здесь – генерал и солдат -

На балу у безжалостной смерти

Выпьет чашу, в которой яд.

Да, ядро никого не щадит…

Н. Ростов посмотрел на небо,

Гор прекрасных седеющий вид…

«Лучше бы, чтоб меня здесь не было».

Эти строки писал Лев Толстой

О войне, что велась с французами.

Воина всякого путь не простой.

И не каждому быть Кутузовым…

Для себя, долгу повинуясь,

Ради денег, иль ради славы…

Только многие не вернулись,

Молодые сложили главы.


Осень

Пробирает мурашками в утренний час холодок…

На седых небесах не всегда видно раннее солнце.

В проводах над железной дорогою потрескивал ток.

Все растенья покрыла роса из природы колодца.

Даже в парке на лавочках больше ворон, чем людей…

Мне навстречу несутся с потоками ветра листья.

В голове появляется множество свежих идей,

И теперь остаётся лишь нам с вдохновением слиться.

В полдень воздух вдруг станет прозрачнее чистой воды,

Облака поплывут в светло-синем небес океане…

А под яблоней множество яблок – природы дары.

И орехи…вороны разносят их прямо над нами.

Паутинки меж веток – охотятся там пауки…

Берегись, хоть не муха, но можешь в них тоже попасться.

Посидеть бы сейчас в тишине у блестящей реки.

И со всем, что тревожит и ранит навеки расстаться.

Что есть осень? Не только лишь трио в календаре…

Не мечты и не поиски смысла в прозрачной тиши.

И не листья, в окутанном солнечным светом дворе.

Осень – отдых для мыслей, лечебница для души.


Никогда не жалуйся на жизнь

Ты никогда не жалуйся на жизнь.

По мере сил, не жалуйся, старайся.

За светлое, что есть в тебе, держись

От ветра дуновения не сломайся.

Ведь прожил ты уже немало зим,

Не голодал, по свалкам не скитался.

И близкими, наверное, любим.

И в поисках ночлега не метался.

Живёшь под кровом, и выходишь в сеть,

А сны глядишь под тёплым одеялом.

И фильм хороший можешь посмотреть,

И жажду утолить воды бокалом.

Над головою соловьи поют,

А в мирном небе облака пушатся…

Тебя не унижают и не бьют,

Ты вспомнишь больше, если постараться.

За блага, что имеешь даром ты,

За жизнь, тебе подаренную Богом,

За белый снег, за первые цветы,

Будь благодарен. Это очень много.


***

Воспевать в стихах свои пороки,

И кичиться явным равнодушием…

Лихо поносить чужие строки,

И на фоне их казаться лучшими.

Это очень просто – делать нечего.

И не важно, плохо или правильно.

Если прогибаться под изменчивый,

Не грозит тебе в бою быть раненым.

Осуждают тех, кто отличается,

Кто приличий знамя не уронит.

На таких обычно обижаются,

Неприятно, когда правда колет.

Поучений избегают гордые.

Видят даже там, где их и не было.

До того сердца людские твёрдые,

Что не слышат громкий голос Неба.

Пошлость все границы переходит,

Каждый может Банди оказаться,

Ведь, чем дальше человек заходит,

Тем труднее будет выбираться.

Я уйду, ты можешь посмеяться.

Или злобно замахать руками,

Разум для того, чтоб исправляться,

А не оставаться дураками.


Ничего лишнего

Если я улыбнулась вам,

Не спешите мечтать о встрече.

И не стройте коварный план

На сегодняшний зимний вечер.

Может, просто в моей душе

Тихо вспыхнул огонь надежды,

Ну а вы, размечтались уже,

Представляя меня без одежды.

Не ищите в моих глазах

Вы намёка на отношения.

Иногда люди просто так

Улыбаются, из уважения.

Нет, я вас не хочу обидеть,

В этом нет ничего личного.

Постарайтесь во всем видеть

То, что есть – ничего лишнего.


Чужая боль

Вам бывает невозможно больно

От того, что кто-то обречён?

Или от того, что поневоле,

С самыми родными разлучён…

Сердце ваше бьется на осколки,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия