Читаем Вдова поневоле (Тайные наслаждения) полностью

– Ну, те из библиотеки, любовь моя, которые стояли на камине и так тебя раздражали, показывая неправильное время. Он обещал починить их у своего собственного часового мастера и…

– Беки, неужели ты позволила ему забрать часы? – в ужасе воскликнула Элинор, сильно бледнея.

– Но моя дорогая миссис Чевиот, почему я не должна была этого делать? Чем я могла объяснить отказ?

– Отказ! Но ведь ты прекрасно знала, чего мы так сильно боялись! Ты же знала, зачем он приехал в Хайнунс!

– Элинор, у тебя просто нервы расстроены! Прошу тебя, скажи мне, что общего имеют эти сломанные часы и секретный документ?

Однако миссис Чевиот, казалось, не слышала свою маленькую компаньонку. Она прижала обе руки к вискам, будто хотела сконцентрироваться.

– Часы были заперты, – наконец проговорила девушка. – Я попробовала открыть их. Потом поставила так, как они стояли раньше и… да, да, в тот самый момент я вновь взяла с каминной полки список белья, который ты составила. Перед тем, как открывать часы, я положила его рядом. Итак, я вновь взяла список и заметила, что часы стоят немного не так, как стояли. Поэтому я поправила их, не выпуская бумаги из рук! Вот тогда-то меня и ударили по голове! Беки, Беки, какой же я была дурой, что раньше обо всем не догадалась! Теперь ясно, почему он напал на меня и оглушил! Мистер Чевиот подумал, будто мне удалось открыть заднюю крышку часов и найти бумаги, которые были в них спрятаны! Сейчас мне все понятно, но, к сожалению, уже слишком поздно! Чевиот знал, что бумаги в часах, и только ждал подходящего момента, чтобы забрать их! О Беки, мы с тобой все испортили! О, как ты могла разрешить ему увезти часы? Хотя нет, во всем виновата я одна! Что мне теперь делать? Мы должны как-то вернуть часы! Ники… – Девушка замолчала. – Нет, Ники тотчас же бросится в погоню и наломает еще больше дров. Если с ним что-нибудь случится, я никогда не прощу себе… Так же, наверное, как и лорд Карлион! Беки, что мне делать?

Мисс Бекклс взволнованно ответила:

– Мне очень жаль, что все так получилось! Даже не знаю, что сейчас можно сделать. Я уверена только в одном: ты, любовь моя, не должна ничего делать! Сиди спокойно, прошу тебя! Если ты будешь так волноваться, то вернется головная боль!

Элинор нетерпеливо произнесла:

– Подумаешь, головная боль! Она не идет ни в какое сравнение с бедствием… поскольку то, что произошло, самое настоящее бедствие! Может, уже и слишком поздно пытаться вернуть этот документ, но по крайней мере мой долг – немедленно сообщить Карлиону о том, что случилось! О, и почему только он уехал из Хайнунса? Мог бы и догадаться, что все пойдет вкривь и вкось, если он уедет. Как это похоже на него! Ужасный человек!.. Беки, Беки найди Барроу и скажи, чтобы он как можно быстрее подал экипаж! Если окажется, что, кроме двуколки, не в чем ехать, поеду в двуколке. И предупредите на всякий случай конюха, чтобы он был готов сопровождать меня… Не сиди и не пялься на меня так, Беки! Поторопись, я тебя умоляю! Я иду за шляпкой и мантильей.

– Миссис Чевиот! – растерянно пробормотала мисс Бекклс, раскрыв рот. – Неужели вы настолько сошли с ума, что собрались покидать дом? Да еще в двуколке! Элинор, опомнись!

Однако миссис Чевиот не вняла мольбам своей бывшей гувернантки и только несильно топнула ногой.

– Делай то, что я тебе говорю, Беки, поскольку еще никогда в жизни я не была более серьезна, чем сейчас! И если в мое отсутствие вернется Ники, ни в коем случае не говори ему ни слова о том, что мистер Чевиот увез часы!

Глава 18

Элинор решила действовать и не обращать внимания на мольбы мисс Бекклс, которых та произнесла немало. Сейчас никакая сила не могла помешать ей отправиться на поиски лорда Карлиона. Ландо, в котором ездила еще покойная миссис Чевиот, по-прежнему стояло в каретном дворе, но было покрыто толстым слоем пыли. У Элинор возникли очень серьезные сомнения в том, что его удастся скоро приготовить к выезду. Отклонив предложение Барроу воспользоваться фаэтоном Эустаза, миссис Чевиот выбрала экипаж, который больше ей нравился.

Конюх сначала обрадовался, когда узнал, что ему предстоит выполнять свои прямые обязанности, а не ухаживать за садом. Он торопливо надел ливрею и запряг в экипаж одну из лошадей Эустаза. Но известие о том, что госпожа решила сама править лошадью, а его попросила сидеть рядом и показывать дорогу, поубавило его радость. Конюх с сомнением сообщил миссис Чевиот, что кобыла несколько дней простояла в конюшне без дела и теперь сильно нервничает.

Миссис Чевиот никак не отреагировала на это предупреждение. Она взяла опытной рукой вожжи, и экипаж живо покатил по дороге. Когда они выезжали из ворот на проселочную дорогу, конюх заметил, что она перекрутила вожжи и, не глядя, поймала плеть кнута. Он понял, что миссис Чевиот не первый раз правит лошадьми. Эта демонстрация ее умения произвела на него большое впечатление, и он стал разговаривать с госпожой со всей почтительностью, которую та только могла пожелать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже