Читаем Вдвоём полностью

— Значит, думала, — заключает Селеста и хитро ухмыляется. — Мне уже интересно его увидеть.

— А вот это вряд ли. Он испарился, только его и видели. Я даже не знаю, как его зовут. А ещё он оставил у меня свою куртку.

— Куртку говоришь, ну тогда он точно объявится. Это же не просто так, парень оставил себе повод для того, чтобы увидеть тебя снова. Вот увидишь, скоро он снова появится на твоём крыльце.

— Ты думаешь?

Стыдно признаться, но я уже предвкушаю нашу встречу. Мне очень хочется его увидеть. Этот парень знает что делает. Он настоящий охотник и я уже попалась в его сеть. Это одновременно и завораживает и злит.

— Конечно, так что скоро вы оба будете кувыркаться в пастели, — подруга подмигивает, а я нервно хихикаю.

— Вряд ли скоро, хоть он и красавчик, но с поведением и манерами у него проблемы. Так что я не дамся ему так сразу.

— Ой, брось, — Селеста отмахивается и откидывается на спинку стула, — все мы без ума от плохишей. На деле мы только говорим о принце на белом коне, но ведь гораздо интересней и веселей с пиратом. Принцы слишком занудны и скучны. Поверь мне.

— Может тебе вести страничку в женском журнале, раз ты во всём этом так разбираешься, — предлагаю я и смотрю на часы. Нужно заехать домой, переодеться для встречи с отцом. Мы договаривались пообедать вместе.

— Это отличная идея, я подумаю.

— Тогда ты думай, а мне пора бежать. Увидимся вечером?

— Обязательно.

— И, пожалуйста, если тебе будет плохо, то звони мне, хорошо? — я встаю и подхожу к подруге.

— Конечно, спасибо, что зашла, — мы обнимаемся, и я долго не могу её отпустить. Мне всё ещё тревожно оставлять её.

— Ещё не время ставить на себе крест, поняла? — отодвигаюсь, чтобы посмотреть на неё, и она согласно кивает.

— Давай, иди уже. Со мной всё будет хорошо.

— Ладно.

Я беру свою сумочку со стола и ухожу. Селеста живёт практически на другом конце Бостона и мне приходится добираться до своего дома около часа, минуя многочисленные пробки. Когда я паркую свой автомобиль и выхожу на улицу, то не сразу замечаю ЕГО. Я даже не сразу его узнаю при свете дня. На нём чёрные потертые джинсы и голубая джинсовая рубашка с закатанными рукавами. На левой руке я замечаю дорогие массивные часы. Джинсы заправлены в высокие ботинки на толстой подошве. Рубашка застёгнута не до конца, и мне удаётся заметить серебряную цепочку. Он стоит около входа и тоже не сразу меня замечает. А когда поворачивает голову в мою сторону, то уголки его губ приподнимаются в ленивой, самодовольной улыбке. Он осматривает меня, наверняка вспоминая, как я выглядела вчера в одном нижнем белье. По коже пробегают мурашки, и мне с большим трудом удаётся взять себя в руки.

Подхожу к нему, стараясь выглядеть собранной и холодной. А у самой в голове предательски мелькают эротические сцены из сегодняшнего ночного сна. Надеюсь, он не заметит, как напряглось моё тело в его присутствии.

— Кажется, вчера вы прихватили чужую вещь, не могли бы вы мне её вернуть? — продолжая ухмыляться, спрашивает он, когда я оказываюсь рядом с ним.

— Я хотела вам вернуть её ещё вчера, но вы так быстро укатили, словно на пожар.

— Там и правда был пожар, одна девушка очень хотела его потушить, с чем я ей и помог, — он подмигивает, от чего я начинаю злиться. Как он может говорить мне о таком. Хвастается тем, что девушки на него вешаются. Было бы, чем гордиться. Самодовольный кретин.

— Надо же какой спасатель, орден вам за это ещё не присвоили? — холодно отвечаю я, проходя мимо него. Захожу в дом, и пока он не опомнился, закрываю перед его носом дверь. Через стекло вижу его удивлённое лицо и только чудом сдерживаю себя от некультурного жеста средним пальцем.

— А как же моя куртка? — спрашивает он, продолжая стоять за дверью. Из-за стекла его голос кажется приглушённым, хоть я и вижу, что он кричит.

— Производственные потери, — отвечаю я, невинно улыбаясь. В его глазах загораются огоньки, и я уже знаю, что мой поступок вряд ли останется без ответа.

— Мисс Девенпорт, этот молодой человек вам досаждает?

Я поворачиваюсь и вижу охранника, которого нанял мой отец. Он вообще любитель таких вещей. Уж и не знаю, чего он боится, но безопасность для него превыше всего.

— Всё в порядке, Гриффин, он уже уходит.

Гриффин кивает и отходит. А я снова возвращаюсь к моему незваному гостю, он с прищуром смотрит на меня. А его взгляд говорит сам за себя. Это ещё не конец. Игра только началась, но я не собираюсь сдаваться без боя. Мне уже начинает это нравиться. Бросив на меня последний взгляд, он широко улыбается, после чего разворачивается и уходит. В этот раз победа за мной.

<p>глава 3</p>

Когда я прихожу в ресторан, то отец уже там. Сидит на своём обычном месте у окна, а напротив него Бред Кроули — его партнёр по бизнесу. Они знакомы уже много лет, и давно ведут совместные дела. Но я не знала, что он тоже будет тут. Отец ничего об этом не говорил.

— О, Мэди, милая иди сюда, — отец замечает меня и встаёт, целует в обе щёки и поворачивается к Бреду, — Бред, ты помнишь мою дочь Мэдисон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бостонские мальчики

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену