Читаем Вечер баек на Новый Год полностью

- Ложись на пол. Я буду принимать роды. Твой отец обещал мне еще одного ребенка, ты же знаешь. Он не твой. Он мой.

Лицо Клариссы сморщилось от отвращения. Была ли эта женщина сумасшедшей? Это был ее ребенок.

- Нет, - сказала Кларисса. - Мне нужна скорая помощь. Пожалуйста, мне нужна помощь.

Ее мать встала, печальный, несчастный взгляд исчез и сменился презрением. Она схватила Клариссу за руки и швырнула ее на землю. От удара по ее матке прошла волна боли, и она поняла, что ребенок не выживет. Во время падения молоток выпал из ее руки, с глухим стуком ударившись о линолеумный пол.

Когда мать Клариссы склонилась над ней, сжимая ее руки, Кларисса поняла, какой слабой она стала за годы заключения. У нее был слабый мышечный тонус, и она была бессильна защитить себя, даже от такой немощной женщины.

- Гарольд! - позвала ее мать. - Гарольд, иди сюда и держи ее за ноги! Я хочу своего ребенка! - мать Клариссы разразилась слезами. - Ты обещал мне ребенка, - сказала она сквозь подступающие рыдания.

Посмотрев налево-направо, Кларисса увидела, куда упал молоток. Ее мать отпустила ее руки и обхватила ими живот, приложив ухо к выпуклости, словно надеясь услышать признак жизни.

Mать с трудом сглотнула и стала пугающе ясной.

- Если ты - мальчик, я назову тебя Джорджем. Если ты - девочка, я назову тебя Лилли. Будет так приятно снова завести ребенка в доме.

Кларисса схватила молоток, обхватив пальцами рукоятку. Когда она подняла его, раздался скребущий звук от веса головки молотка на полу. Ее мать вскинула голову. Их взгляды встретились, когда Кларисса взмахнула молотком. Он вошел в контакт с головой ее матери. Это был не такой уж сильный удар, но достаточный, чтобы напугать женщину и заставить ее упасть на бок.

Кларисса ухудшила своё положение. Боль исходила из ее чрева. Ей показалось, что она обмочилась, но она знала, что это кровь. Она чувствовала, как слабеет от ее потери.

Застонав и прижав руку к голове, мать Клариссы пошатнулась, пытаясь встать на колени. Кларисса не позволила этому случиться. Раньше она колебалась, мысль об убийстве матери была абстракцией, которая допускала катастрофические колебания, но теперь она поняла, что это была просто женщина. Нет, чудовище, как и ее отец. Она несколько раз ударила молотком по голове матери, прежде чем кровь на ее руках заставила инструмент выскользнуть и повернуться. Последний удар пришелся на конец когтя, и он застрял, как топор в пне.

Кларисса закричала. Ее взгляд метнулся к открытой двери в подвал, затем к телу матери и обратно к двери. Она чувствовала слабость. Запах крови был таким сильным, что она чувствовала его на вкус. Она выскочила из кухни на четвереньках, кашляя и задыхаясь от всепоглощающего медного запаха в комнате. Она совсем не была знакома с этим домом, но где-то в изгнанных воспоминаниях о жизни, прожитой до пленения, она вспомнила номер 911 и номера экстренных служб, которые нужно было набрать по телефону.

В гостиной на замусоренном кофейном столике стоял телефон. Кларисса набрала 911, сказала что-то неразборчивое, а затем разразилась рыданиями. Телефон лежал рядом с ней, тоненький голос диспетчера звал ее. Она была слишком слаба. Она не могла пошевелиться. Кровавый след тянулся за ней с линолеума на покрытый ковром пол. Было слишком много крови.

Слишком.

У нее закружилась голова. Ее глаза закрылись и снова открылись. Мир, казалось, закружился, а вместе с ним и красная дорожка ведущая из кухни.

Ребенок был мертв.


Перевод: Грициан Андреев

С.С. ХЭЙДЕН

"ЛУНА ОХОТНИКА"

Лошадь гарцевала боком, топая по суглинистой земле. Сэмюэль натянул поводья и положил руку ей на шею. Ее мышцы задрожали под его ладонью, но она все равно замерла.

Он знал, что ее напугало. Он тоже чувствовал этот запах, отвратительное зловоние, не человеческое и не животное, но каким-то образом и то, и другое.

Ветер дул с востока. Это привлекло существо к ферме Джеймса МакHамары. У Джеймса было две дочери, Сара и Джиллиан, семи и восьми лет.

Кровь прольется сегодня ночью, так или иначе.

* * *

Сэмюэль подвел лошадь к опушке леса, отцепил винтовку и соскользнул на землю тихо, как мертвый.

- Иди домой, - прошептал он, поглаживая черную дымчатую морду чистокровного скакуна.- Ты знаешь дорогу.

Ему не хотелось оставлять ее одну, но она была не нужна ему среди деревьев, и он не стал бы ее стреноживать. Не тогда, когда зверь так близко.

В поле позади него почти полная Луна охотника[6] давала достаточно света, чтобы читать, но как только он вошел в лес, все погрузилось в тень.

Несмотря на мрак, он двигался так, словно был здесь своим, глаза привыкали к темноте с каждым осторожным шагом.

Зрением, чутьём и обонянием, двигаясь незаметно и бесшумно, стараясь держаться с подветренной стороны, он приблизился к своей невидимой цели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баррель Экстрима. Бочка #

Вечер баек на Хэллоуин
Вечер баек на Хэллоуин

"В Хэллоуин ты становишься тем, кем хочешь быть..."Ава Деллайра, "Любовные письма мертвым"Когда город накрывает тьма, а звуки собственного дыхания становятся оглушающими...Когда обычная луна внезапно становится жутким образом, а каждый непонятный шорох вызывает настоящую панику... Когда повседневные вещи приобретают тайный, зловещий смысл, а мертвые глаза пустой тыквы полыхают адским пламенем свечи... Именно тогда наступает самая зловещая ночь в году. Ночь в канун Дня Всех Святых. И где же укрыться от пронизывающего холода и полностью проникнуться кошмарной атмосферой этого праздника, как ни в баре?Группа BAR "EXTREME HORROR" с радостью представляет вам первый (и надеемся не последний) выпуск уникального альманаха "БАРрель ЭХтрима", что является результатом коллективной работы всех переводчиков паблика. 11 рассказов в жанре экстрим-хоррор, что никогда ранее не были переведены на русский язык.В этом сборнике, посвященном Хэллоуину, вас ждут свиноманьяки, похотливые вампиры-каннибалы, рожающие зомби, безумные клоуны и прочие интересные личности. Так что, заходите в наш бар, если осмелитесь, ведь бармен Джек всегда рад вам услужить и не даст заскучать...

Мелисса Лейсон , Моника Джей О'Рурк , Ричард Кристиан Матесон , Стив Резник Тем , Сэм Уэст

Ужасы
Вечер баек на Новый Год
Вечер баек на Новый Год

Он видит тебя, когда ты спишьОн знает, когда ты не спишьОн знает, был ли ты плохим или хорошимТак что веди себя хорошо, ради всего святого!О, тебе лучше быть поосторожнее!Тебе лучше не плакатьЛучше не дутьсяСейчас я рассказываю вам, почемуСанта-Клаус приезжает в город...Jump5,  album "All the Joy in the World" (2002)Когда город накрывает тьма, а звуки собственного дыхания становятся оглушающими при скрипе снега...Когда обычная луна внезапно становится жутким образом, а каждый непонятный шорох вызывает настоящую панику...   Когда повседневные вещи приобретают тайный, зловещий смысл...   Где же укрыться от пронизывающего холода как ни в баре?Группа BAR "EXTREME HORROR" с радостью представляет вам второй выпуск уникального альманаха "БАРрель ЭХтрима", что является результатом коллективной работы всех переводчиков паблика. 20 рассказов в жанре сплаттерпанк и экстрим-хоррор, которые никогда ранее не были переведены на русский язык.В этом сборнике, посвященном Новому Году, вас ждут оборотни; начинающий психопат; шлюха с тягой к некрофилии; маньяк, который сам стал дичью; сексуальная месть из ада; общество анонимных проклятых; армия личинок; демон, вызванный для извращенного секса; пытки на Рождество; трое серийных убийц, объединившихся ради одной ОСОБОЙ жертвы и прочие мерзости. Так что, заходите в наш бар, если осмелитесь, ведь бармен Джек всегда рад вам услужить и не даст заскучать...

Крейг Макгрей , Роберт Эссиг , Рэт Джеймс Уайт , Тим Леббон , Тонай Айнот

Ужасы

Похожие книги