Читаем Вечер вне дома: Сборник полностью

— Очень даже умная, но я-то от этого ничего не выиграл. Вот что обидно!

— Значит, вот почему он устроил поездку Джуанеллы во Францию и вот почему она теперь здесь?

— Я вижу, что теперь до тебя дошли его планы!

— Боюсь, что не совсем, Сэмми!

— Посуди сам, Кошен. Варлей с минуты на минуту должен появиться в своем коттедже. Он обязательно появится. Он прекрасно понимал, что, как только покинет Париж, его начнут искать по всей Франции. Ну а в наше время трудно обходиться без надежных документов, продовольственной карточки и всего прочего. Ему необходимо приехать в Северный Хельмвуд, потому что здесь его знают, он уважаемый гражданин. Тут у него будут все нужные документы, не говоря уже о полной безопасности.

— Ну, это о’кей. А когда он сюда приедет, Сэмми, мы его и сцапаем!

— Вот этого-то я и боюсь.

— Какого черта ты это сказал? Почему ты этого боишься, Сэмми?

— Знаешь, что я думаю? Джимми Клива интересует только одно: завладеть этими документами. Как только ему это удастся, он покажет нам с тобой кукиш. Поедет в штаб и расскажет, какой он великий детектив. А мы с тобой поймаем Варлея. Может, Джимми даст нам такую возможность, но кого будет интересовать Варлей, если у него не будет бумаг?

— Возможно, ты прав. Но если человека предупредили — это уже хорошо. Впредь нам надо действовать более осмотрительно. Может, мы даже сумеем опередить Клива.

— Да,— согласился Сэмми,— но есть один момент, который мне совсем не нравится.

— Что именно?

— А вот что. Мне думается, Джимми знал, что вам поручат это дело. Он рассказал мне, что вас обвинили в излишней откровенности с дю Кло, которую потом кто-то ухлопал в Париже. Мне думается, что его эти разговоры не очень огорчили. Наоборот, его вполне устроило, что вы попали в немилость.

— Что это ты, парень, снова начал называть меня на «вы»? — Я на минуту задумался.— Я учел этот момент. Послушай, ты не будешь ничего иметь против подведения итогов? Итак, ты предполагаешь, что Клив способен дождаться Варлея и вступить с ним в переговоры, ничего не сообщив нам. Считаешь, что он поможет ему скрыться, при условии, что Варлей отдаст ему документы. Так ты думаешь?

— Именно так. А если это случится, то кто станет героем? Джимми Клив, добывший правительственные документы. Ну а в том, что Варлей избежал правосудия, его винить никто не станет. Победителей не судят. Зато мистер Кошен, репутация которого уже подмочена, окажется в очень глупом положении, если не сказать больше. Прав я или нет?

— Сэмми, похоже, что ты прав на все сто процентов. Похоже, что любимый сыночек миссис Кошен должен позаботиться о себе, чем он и займется в ближайшем будущем. Ну, а ты должен мне помочь, Сэмми!

— Можешь не сомневаться, охотно помогу!

Он встал и заявил:

— Мистер Кошен, я сделаю все, что угодно, по двум причинам. Во-первых, ты мне нравишься, а во-вторых, я ненавижу Клива. Так что ясно?

— Послушай, я расскажу тебе кое-что, о чем ты, наверно, не знаешь, но обязательно должен знать.

— Меня ничто не удивит.

— Обожди минутку. Что ты мне скажешь, если я сообщу тебе, что неподалеку от гостиницы, где я остановился, живет сестра Варлея? Это в Брокхэме. Всего в восьми или десяти километрах от коттеджа Варлея.

У Сэмми даже брови поднялись от удивления.

— Что? Какого черта? Послушай, для меня это неожиданная новость. Я понятия не имел, что у Варлея есть сестра.

— Говорили, что есть. Мне описали ее еще в Нью-Йорке. Это лакомый кусочек, его так и хочется проглотить. У нее на левой руке искривлен мизинец.

— Может быть, так оно и есть. Варлей странный малый. У него всегда было несколько женщин. Возможно, она ему совсем и не сестра, а просто ею назвалась?

— Какая разница? Сестра или бабушка — это не имеет значения. Одно совершенно ясно: она приехала сюда не просто ради удовольствия. Скорее всего, она участвует в этой операции. Знаешь, у меня есть одна идея.

— Какая?

— Не пойти ли нам повидаться с этой куколкой? Вот прямо сейчас. У меня около дома стоит машина. Поедем и поговорим с ней. Может, нам удастся поднажать на нее и обставить мистера Джимми Клива.

Сэмми поднялся со словами:

— Вот теперь я действительно заинтересован. Я с тобой от начала и до конца.

— Поехали.

Мы еще выпили на дорогу, спустились по лестнице и сели в машину. Ночь просто волшебная. Я начал напевать про себя. Чувствовал я себя счастливым и даже более поэтически настроенным, чем обычно. 

 Глава 6

НЕПОКЛАДИСТАЯ ДЕВУШКА

Я объехал Леверхэд по окружной дороге. Во время поездки раздумывал о давно прошедших днях, когда я колесил по этим краям, гоняясь за Максом Штибнером. Золотое было время!

Сэмми сидел сзади и попыхивал сигаретой. Он отдыхал, а когда не курил, то мурлыкал веселый мотивчик. Понятное дело, у него хорошее настроение: он выложил мне все, что было на душе.

По другую сторону Леверхэда, где дорога огибала холм, я заглушил мотор и остановил машину у обочины. Я закурил и достал из ящика под сиденьем полбутылки виски. Отпил и передал Сэмми.

— Догадываюсь, о чем ты думаешь,— заметил он.

Я кивнул:

— Конечно. Об этой сестричке Варлея. Знаешь, мне кое-что пришло в голову.

— Что именно?

Перейти на страницу:

Похожие книги