Читаем Вечер вне дома: Сборник полностью

— Слушай, Сэмми, ты мне еще в отеле сказал одну вещь, которую я никак не могу выбросить из головы. Ты удивился, что у Варлея появилась сестрица. Допустим, что эта малютка в Брокхэме вовсе не его сестра и вообще не родственница, а просто назвалась Варлей. Но зачем?

— Не представляю себе. А ты что думаешь?

— Допустим, что эта дамочка в курсе дела, хотя бы частично. Во всяком случае, ей известно, что документы находятся у Варлея, а он рано или поздно заявится сюда. Возможно, они сговорились. Заранее договорились, что она подъедет в Брокхэм к тому времени, когда он возвратится в Англию. Кто знает, не играет ли она при нем роль почтового ящика?

— А что это может ему дать?

Я пожал плечами.

— Очень многое. В этой стране прекрасно работает почта. Возможно, Варлей вовсе не такой простачок, как можно предположить. И не разгуливает по всему свету, держа в кармане те документы. Допустим, что он переслал их ей на «черный день». Ты ведь сам понимаешь, что это не так уж плохо, если, кроме них, у него ничего нет.

Сэмми секунду подумал и согласился:

— Вероятно, ты прав, мистер Кошен. Абсолютно прав. Варлей не новичок. Его еще ни разу не засекли, но кто может поручиться, что этого не произойдет в ближайшем будущем? Мне говорили, что у него на все случаи жизни есть запасные варианты. Твое предположение вполне реально.

— Конечно. Ты же говорил, что у него всегда были преданные бабенки. А в смысле запасных вариантов ты на сто процентов прав. Ему должно быть понятно, что ФБР больше заинтересовано в документах, чем в его персоне. Конечно, в идеале надо было бы схватить и его, и документы, но уж если придется выбирать...

— Ты мыслишь правильно. Наверняка дамочка Варлея играет с ним заодно. Что же нам предпринять?

Я завел мотор, обернулся и задумчиво предположил:

— Мы застанем ее врасплох.

— А вдруг она не сумеет ничего придумать и выложит всю правду?

— Посмотрим.

Я нажал ногой на акселератор, и через пару минут мы свернули на Доркинг, выбрались на шоссе и поехали без остановки. Сэмми что-то напевал, а я дышал полной грудью и наслаждался замечательной ночью.

Я подумал о сестре Варлея. От этой кошечки многое зависело. Я надеялся, что она не принадлежит к слишком умным дамочкам. Неужели она не поведет себя так, как этого хочу я? Но с женщинами ни в чем нельзя быть уверенным.

— Послушай, Сэмми, нам надо придумать какой-то хитрый ход. Допустим, что эта дамочка вовсе не родственница Варлея, а просто его приятельница, причем его искренне любит. Тогда наше дело швах. Верно? Нам придется отступить.

— Ты хочешь сказать, что она согласится на все предложения, а потом расскажет Варлею?

— Совершенно верно.

— Что же нам делать? — озадаченно спросил Сэмми.

— Думаю, что все же стоит рискнуть,— подмигнул я ему.

Минут через шесть мы объехали брокхэмскую лужайку. Я очень тихо подъехал к «Полной бутылке» и остановил машину позади здания.

— Послушай, Сэмми,— попросил я,— покури здесь, а я сбегаю и проверю, не произошло ли чего за мое отсутствие.

— О’кей,— согласился он.

Через боковую дверь я пробрался к себе, зажег свет и сразу увидел записку посредине стола. Она была придавлена чернильницей, чтобы ее не унесло сквозняком. Я узнал почерк хозяйки. 

«Дорогой капитан Клоузен! В половине третьего из Лондона вам звонил джентльмен по фамилии Домби. Он сообщил свой номер телефона — 63 261, но просил его не тревожить. Привожу его собственные слова: „...Я связан по рукам и ногам графиней, которая так в меня влюблена, что каждый раз, когда я пытаюсь уйти, она закатывает истерики“.

Кроме того он добавил, что графиня исключительно аристократична и столь прелестна, что по сравнению с ней Дездемона выглядела бы уборщицей, приходящей к нам наводить порядок.

Ввиду таких обстоятельств он не хочет, чтобы его отсылали без крайней необходимости в другое место.

Я не совсем поняла, что именно он имел в виду, но точно передаю содержание нашей беседы.

 Джоанна Шоу».

Прекрасно, значит, Домби дозвонился, хотя ему пришлось при этом вытащить из постели хозяйку.

Я выбросил записку в корзину, бегом спустился к телефону и набрал номер Домби. Через некоторое время он ответил.,

— Хелло, соня! — крикнул я.— Как поживаешь и как твоя графиня?

— Не так громко, ты, крикун! Я не хочу, чтобы она нас слышала.

— Ты хочешь меня уверить, что она еще не уснула от скуки?

Перейти на страницу:

Похожие книги