Читаем Вечер вне дома полностью

На этот раз дверь отворилась без всяких проволочек. Наша красотка стояла на пороге и глядела на нас своими огромными глазами. На ней было платье вишневого цвета и соответствующие туфельки. Сногсшибательная девица! Но взгляд настолько холоден, что невольно кажется, что даже масло не растает у нее во рту.

— Хелло, потрясающая, — сказал я. — Сегодня такая замечательная ночь, что мы с мистером Мейнзом решили вас навестить. Как вам это нравится?

Она посмотрела на меня. Я заметил, как лукаво поблескивали ее глаза, когда она посторонилась, пропуская нас.

— Очень даже нравится, мистер Кошен. Я уже начала привыкать к необычным часам ваших визитов. У вас есть что-то интересное?

Мы вошли в гостиную. Она поставила на стол бутылку виски и сифон содовой. Тут же появились сигареты. Мы чинно уселись, не сводя глаз друг с друга.

— Знаете, это напоминает мне спиритический сеанс, — вкрадчиво начала она. — Все сидят и ждут, когда кто-то заговорит.

Я заметил веселые искорки в ее глазах и подумал, что эта Лейна, или Аманда, или как ее там — лакомый кусочек. Поверьте мне, я в этих делах толк понимаю.

— О’кей, — сказал я. — Что ж, могу начать первым. Прежде всего, вы должны узнать, что, когда на днях Сэмми вернулся к вам с разными разговорами, идея целиком принадлежала мне одному. Это я раскопал вашу фотографию и полицейское досье, Аманда, и прислал Сэмми к вам с этим досье, чтобы между нами не было никаких неясностей. Понятно?

— Да, понятно, — ответила она, — впрочем, и без ваших пояснений я чувствовала, что вы тут играете главную скрипку.

Она смотрела на меня и хмурилась, но это ее не портило. При любом выражении лица этой дамочки вот так бы взял ее и съел!

— Мне кажется, пришло время, когда нам пора говорить откровенно, Аманда или Лейна. Сегодня ночью произошло столько событий, что дальше тянуть невозможно.

— Могу ли я поинтересоваться, что именно произошло? — безразличным тоном спросила она.

— Сегодня мы застукали некоего Джимми Клива, который сотрудничал с вашим приятелем Варлеем, но притворялся, будто работает с нами. Этот Клив сегодня же застрелил одного парня. Он пытался меня убедить, будто это сам Варлей. Может быть, вы знаете, почему он это сделал?

— Скажите сами, мистер Кошен. Все это захватывающе интересно!

— Клив хотел убедить меня, будто застреленный им Энрико был Варлеем, для того чтобы Варлей мог свободно действовать. Теперь мне кажется, что вам все известно, а вы наверняка понимаете, что интересует меня. Все дело в том, получили ли вы бумаги? Вручили ли их вам лично или переслали? И не пытайтесь выкинуть какую-нибудь глупость. Если вы попробуете мне сказать, что их у вас нет, то я упеку вас в тюрьму лет на сто, не меньше.

— Послушайте, мистер Кошен, — ответила она, — ваш друг и помощник мистер Мейнз сообщил мне, что за документы объявлено вознаграждение в сто тысяч долларов. Я заявила ему, что если он возьмется вручить их федеральной полиции и уладить все дела, то’я согласна разделить эту сумму с ним. То есть я получу пятьдесят тысяч и мне не зададут вопросов… А теперь, мистер Кошен, интересно узнать ваше мнение.

Она поднялась и встала по другую сторону стола, спокойная и улыбающаяся.

— Отвечу на вопрос, интересующий вас, мистер Кошен: документы я получила.

Я вскочил.

— Молодец, девочка! Примите мои поздравления.

Я повернулся к Сэмми. Он сидел с бокалом в руке, большой как жизнь, и улыбался от уха до уха.

— Послушайте, — обратился я к девушке, — мне думается, пришла пора познакомиться по-настоящему. Мисс Флеш, разрешите мне представить вам мистера Варлея, которого мы все время искали, простофилю, собственноручно вручившего вам эти бумаги.

Она промолчала, а он опустил бокал на стол и посмотрел на меня глазами змеи.

— Ублюдок, значит, ты знал, кто я такой, сукин ты сын! — злобно прошипел он.

— Да, приятель. А за кого ты меня принимал? Или ты считал, что на моих плечах головка сыра? Или вместо мозгов у меня мякина? Кто же, по-твоему, работает в Федеральной разведке? Я давно тебя раскусил, голубчик, но мне нужно было раздобыть документы, и я решил, что это самый простой способ.

Я подмигнул ему.

— Вы, умники, заставили меня смеяться. Только потому, что я раздобыл фотографию мисс Флеш и написал на обратной стороне черт знает какую ерунду про Аманду Карелли и ее художества, ты попался на удочку. Ты рассудил, что коль скоро это Аманда Карелли, а я такой лопух, то соглашусь дать тебе пятьдесят тысяч, причем без всяких забот и тревог. И никому в голову не придет, что ты Варлей, причина всех недоразумений.

Я закурил новую сигарету.

— Ты настолько непроходимо глуп, что не догадывался, на каком ты свете, — с чувством добавил я.

Он посмотрел на девушку и спросил:

— Значит, вы мисс Флеш? Иначе говоря, дочь генерала Флеша?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив