Джеймс донес Алину до ее лошади, и осторожно поставил на ноги. Остаток пути до Чесвика он хотел бы проехать с ней на одной лошади, но это, к сожалению, было невозможно. Им могли встретиться другие разбойники, а значит, надо сохранять бдительность и в любую минуту успеть выхватить меч, чтобы отразить нападение.
Вскоре молодых людей догнали повозки с вещами и слугами. С одной из повозок стремительно спрыгнула Джемма и подбежала к Алине.
— Миледи! Вы ранены?
— Нет, как видишь, я в полном порядке. Сэр Джеймс спас меня.
Нисколько не успокоившись, Джемма заставила девушку сесть и отдохнуть.
— Да, посидите немного, — поддержал служанку Джеймс. — Похоже, ранен сэр Брайан. Я должен осмотреть его.
— Где моя корзинка с травами? — Алина оглянулась на раненого рыцаря. — Я сама окажу ему помощь.
Но в следующую минуту взгляд девушки упал на ногу Джеймса.
— Сэр! Вы тоже ранены!
— Что? — осмотрев ногу, где на разорванной штанине запеклась кровь, Джеймс беззаботно махнул рукой. — Ах, это. Ничего страшного, простая царапина. Должно быть, меня задела чья-то дубинка. Эту пустяковую рану можно обработать и в Чесвике.
— Сэр Джеймс, — строго произнесла Алина и подбоченилась.
Тот недовольно поморщился.
— Ну, хорошо. Можете взглянуть и на мою царапину, но только после того, как окажем помощь сэру Брайану.
На руке рыцаря оказалась большая рана, из которой сочилась кровь. Сумев, наконец, остановить кровотечение, Алина осторожно отрезала рукав туники раненого и, намочив в кожаном мешке с водой кусок ткани, промыла рану. Скорчившись от боли, мужчина задержал дыхание, чтобы не выругаться.
— Ничего, сэр Брайан, — попыталась успокоить своего пациента Алина. — Можете говорить, что захочется. Я слышала всякие слова и не буду шокирована. Человек, которому больно, не может отвечать за свой язык.
Рыцарь слабо улыбнулся.
— Мою рану надо зашивать?
— Думаю, нет, — при мысли об этом Алину затошнило. Хотя ей и приходилось помогать матери оказывать помощь заболевшим артистам труппы, она не привыкла иметь дело с ножевыми ранениями и, уж тем более, никогда не зашивала ран. — Ваша рана не слишком глубока и должна затянуться сама. Я наложу повязку с травой.
Вскоре Джемма принесла корзинку с травами и, наложив обещанную припарку из Плауна, Алина плотно привязала ее к руке сэра Брайана куском ткани. Потом повернулась к Джеймсу, который, раздвинув разрез на штанине, показал незначительный порез на бедре. Ранку покрывала запекшаяся кровь и ворсинки от одежды. Опустившись перед мужем на колени, Алина осторожно промыла рану. Оказывать помощь Джеймсу совсем не то, что сэру Брайану. Находясь так близко к мужу, касаясь его бедра, пусть даже куском ткани, Алина чувствовала, как учащенно бьется сердце и как трудно становится дышать.
Она подняла голову и посмотрела на Джеймса. Его веки были слегка опущены, и по выражению лица Алина поняла, что прикосновения ее рук действуют на Джеймса так же, как и на нее. Промыв рану, Алина проворно наложила припарку и, перевязывая, как бы невзначай прикасалась к поросшей грубыми волосами коже ноги. В этот момент ей очень хотелось запустить руку под ткань штанины, погладить тугие мускулы бедра, но она вовремя взяла себя в руки. «Такое могла бы позволить себе только проститутка», — резко одернула себя девушка.
Закончив, Алина присела.
— Ну, вот и все.
— А ваше лицо? — спросил Джеймс.
— Здесь мало, чем можно помочь, — ответила девушка и намочила еще один кусочек ткани. Она собиралась приложить его к щеке, но Джеймс протянул руку и, забрав влажную ткань, сделал это сам. Алина подняла на мужа глаза, их взгляды встретились.
— Простите. Вы, наверное, сочли меня никудышным защитником. Сначала, по дороге в Норкасл, вы заболели по моей вине, а теперь еще и это.
— Нет, вы не должны так говорить, — быстро возразила Алина. Не успев даже подумать, она поднесла к губам ладонь мужа и нежно ее поцеловала.
Ощутив на ладони бархатистое прикосновение губ, Джеймс невольно задержал дыхание. Он еще не успел прийти в себя от приятного ощущения, которое доставили нежные пальчики на коже бедра. А теперь его и вовсе окатила горячая волна желания.
— Вы спасли мне жизнь, — серьезно сказала Алина, глядя Джеймсу в глаза. — И я благодарна за это. Неужели вы думаете, что я буду винить вас за то, что на свете существуют разбойники?
— Миледи, — Джеймс так близко нагнулся, что ощутил на себе теплое дыхание девушки. Ему очень хотелось поцеловать жену, но в эту минуту на них смотрели слуги. — Я хочу быть вашим мужем, — закончил он шепотом.
— Но вы и так мой муж.
— Я хочу по-настоящему быть вашим мужем и испытать неземное блаженство в постели с вами.