Карено.
Конечно, именно поэтому, разумется. Поднимается и ходитъ взадъ и впередъ. Увряю васъ, послднее время мн такъ тяжело исполнять мои обязанности въ ферейн. Вс они читали мою диссертацію, а Тарэ знаетъ ее почти наизусть. И вотъ онъ встаетъ и заявляетъ: «Это не согласно съ тмъ, что вы говорили раньше». И сжимаетъ кулаки.Бондесенъ смется.
И сжимаетъ кулаки?Карено.
Да, отъ бшенства. И на глазахъ его блестятъ слезы. А теперь я васъ спрошу: приходилось вамъ слышать что-либо равное по своему безумію тому, что я написалъ двадцать лтъ назадъ?Бондесенъ.
Но почему же вы не выйдете изъ ферейна?Карено.
Нтъ, нтъ! Я хочу остаться молодымъ до самой смерти. Садится. Звонятъ. Вотъ онъ. Встаетъ. Простите, мн придется самому отпереть.Идетъ къ двери на заднемъ план. Александра выходитъ изъ той же двери съ газетой.
Карено.
Какъ, вы еще не ушли?Александра.
Нтъ; мн было нкогда. Я послала посыльнаго.Карено беретъ газету.
Хорошо, хорошо. Александра уходитъ. Посмотримъ, нтъ ли чего… Вы поняли эту исторію съ посыльнымъ?Бондесенъ.
Она сказала, что ей было некогда.Карено.
О, да это не одно. Она часто устраиваетъ такія вещи. Замчательная особа… Нтъ, очевидно еще ничего не ршено. Откладываетъ газету. Ну, если я не получу стипендіи, то вы какъ-нибудь пристройте меня къ политик, а, Бондесенъ?Бондесенъ.
Къ политик? Хотите быть депутатомъ?Карено смется.
Нтъ, нтъ, я пошутилъ.Бондесенъ.
Выйти изъ ферейна и стать депутатомъ?Карено.
И вырвать побду у профессора Іервена. Смется.Бондесенъ.
Нтъ, это легче сказать, чмъ сдлать. Если мы и побдимъ, то выборы Іервена обезпечены.Карено.
Я пошутилъ. Стипендія отъ меня не уйдетъ. Меня въ этомъ не разубить. Звонятъ. А наконецъ!Бондесенъ.
Теперь-то ужъ это вашъ Тарезенъ?Карено.
Тарэ, Тарэ. Нтъ, серьезно, вы съ нимъ не шутите.Бондесенъ.
Напротивъ, я дрожу и трепсщу.Тарэ, 29-ти лтъ, одтъ бдно, входитъ изъ двери на заднемъ план; глубокій поклонъ.
Карено протягиваетъ ему руку.
Здравствуйте, Tapэ. Добро пожаловать. Ведетъ его впередъ.Бондесенъ медленно поворачивается въ кресл и взглядываетъ на него.
Тарэ останавливается посреди комнаты.
Я хотлъ бы говорить съ вами наедин.Карено.
Господа, вы не знакомы… Редакторъ Бондесенъ.Бондесенъ.
Вы хотите, чтобы я ушелъ, господинъ Тарэ?Тарэ.
Да; или вы или я:Бондесенъ.
Хе! Отлично. Вы не желаете быть въ моемъ обществ?Тарэ.
Совершенно врно.Бондесенъ внимательно взглядываетъ на него.
Но, но, потише, молодой человкъ!Тарэ къ Карено.
Мн нечего длать съ этимъ человкомъ.Бондесенъ встаетъ.
Въ такомъ случа я могу уйти. Улыбается. Вы, по крайней мр, позволите мн выйти въ ту дверь, черезъ которую вы вошли? Протягиваетъ Карено руку. Тарэ пожимаетъ плечами.Бондесенъ надваетъ шляну и идетъ къ двери налво.
Не допускаете даже и этого.Карено.
Не сюда. Вы идете въ кухню.Бондесенъ.
А что же мн еще остается? Я зайду еще попоздне. До свиданья, Карено. Да, да, такъ вы выбрасываете прессу за бортъ, господинъ Тарэ! Уходитъ налво.Карено добродушно улыбается.
Почему вы такъ суровы къ бдному редактору?Тарэ.
Я отвчу на это однимъ словомъ: потому что онъ запятналъ свою жизнь измной, потому что онъ — ренегатъ.Карено неподвижно смотритъ на него секунду
. Садитесь, Тарэ. Садится.Тарэ садится.
Вы получили мою записку?Карено.
Да, конечно, благодарю васъ.Тарэ.
Итакъ, я прихожу не по порученію ферейна. Но у насъ было засданіе.Карено.
Безъ меня?Тарэ.
Безъ васъ. Совщаніе. Ничего не имютъ противъ выбора новаго старшины.Карено встаетъ.
Что вы говорите?Тарэ.
Ничего не имютъ противъ. Поэтому я и пришелъ предупредить васъ.Карено.
Меня хотятъ исключить изъ общества?Тарэ.
Вы становитесь намъ чужимъ. Мы такого высокаго мннія о васъ, а вы не идете за одно съ нами. Теперь вы даже знаетесь съ этимъ Бондесеномъ.Карено.
Нтъ, знаете, это уже слишкомъ! Я не позволю, чтобы мн предписывали, съ кмъ я долженъ быть знакомъ. Ходитъ взадъ и впередъ.Тарэ безпокойно.
Прежде вы этого бы не сдлали. Въ молодости вы указали на дверь измннику Іервену.Карено.
Въ молодости? Я такъ же молодъ, какъ и тогда, я такъ же молодъ, какъ и прежде. Я сталъ только боле зрлымъ. Я безпрерывно думаю и изучаю, я еще расту съ каждымъ днемъ. Ходитъ взадъ и впередъ.