Читаем Вечная жизнь. (Сборник) полностью

В защищаемом таким образом районе, Мехи сосредоточили свои оставшиеся запасы сиропа, инструменты, боеприпасы. Район перед валами освещался после наступления темноты и охранялся Мехами, вооруженными пистолетами, делавшими любую попытку атаки безуспешной.

Затем была испробована новая техника. Съимпровизировали шесть легких повозок, загруженных бурдюками с легковоспламеняющимися маслами, соединенных с зажигательными гранами. В каждую из этих повозок запрягли по десять Птиц и в полночь отправили в полет, с человеком в каждой повозке. Взлетев повыше, Птицы затем спикировали вниз на позиции Мехов и сбросили огненные бомбы.

Сразу же весь район охватило пламя. Сгорел склад сиропа, энергофургоны; разбуженные пожаром мехи наталкивались друг на друга, бегали туда-сюда, внося еще большую неразбериху в свои ряды.

Уцелевшие Мехи скрылись в туннелях. Погасло несколько прожекторов, и, воспользовавшись суматохой, люди атаковали валы.

После короткой, но жестокой схватки, люди заняли позиции у входов в туннели, где спрятались Мехи. Восстание Мехов было подавлено...

<p><strong>12</strong></p>

Пожары догорели. Люди-воины — триста человек из замка, двести Искупленцев, около трехсот Кочевников — собрались вокруг входа в туннели, решая, что делать со спрятавшимися там Мехами. Сюда подошла группа джентльменов, находившихся в замке: Бодри, О. Г. Гарр, Иссет и Ор.

Они поздоровались со всеми, никогда равными: Хейдждорном, Ксантеном, Клахгорном, но с холодностью, означавшей потерю престижа, теми джентльменами, кто сражался с Мехами так, словно был им ровня.

— Что же будет теперь? — спросил Бодри у Хейдждорна.

— Мехи в ловушке, но мы не можем выманить их.

Вполне возможно, что они хранят там свой сироп и, вероятно, смогут прожить не один месяц.

О. Ц. Гарр, анализируя ситуацию с точки зрения военного теоретика, предложил свой план действий:

— Приволоките пушки или велите сделать это своим подчиненным, установите их на энергофургоны, и, когда эти паразиты ослабнут, вкатите пушки в туннель и сотрите их с лица Земли. Всех до единого, кроме, может, рабочей силы для замков. У нас прежде работало четыреста Мехов, и теперь этого будет достаточно.

— Этому никогда не бывать, — воскликнул Ксантен. Если какие-нибудь Мехи уцелеют, что они будут ремонтировать космические корабли и обучать нас управлению ими, а затем мы перевезем их и Крестьян на родные планеты.

— Как же тогда мы будем поддерживать свою жизнь? — спросил О. Ц. Гарр.

— У вас есть генераторы сиропа. Приделайте себе мешочки и пейте сироп.

О. Ц. Гарр с нескрываемым презрением смотрел на Ксантена. После некоторой паузы он сказал:

— Это только ваше мнение. Надо выслушать других. Хейдждорн, как вы считаете, цивилизация должна увянуть?

— Ей незачем увядать, — ответил Хейдждорн. — При условии, что все мы будем трудиться. Рабов больше быть должно. Я в этом твердо убежден.

О. Ц. Гарр круто повернулся и стремительно направился обратно в замок, а следом за ним большинство из его традиционно мыслящих товарищей. Некоторые отошли в сторону и говорили между собой на пониженных тонах, бросая мрачные взгляды на Ксантена и на Хейдждорна.

Вдруг со стен раздался крик:

— Мехи! Они берут замок! Они выходят из нижних коридоров! Атакуйте, спасите нас!

Стоящие внизу с оцепенением уставились на замок. Пока они смотрели, ворота замка захлопнулись.

— Как это могло случиться? — спросил Хейдждорн. — Я готов поклясться, что все ушли в туннели!

— Все очень просто, — зло бросил Ксантен. Капая туннель, они дошли до нижних уровней!

Хейдждорн бросился вперед, словно собирался в одиночку атаковать скалу, затем остановился.

— Мы должны изгнать их! Немыслимо, чтобы они разгромили замок!

— К несчастью, — сказал Ксантен, — стены преградили нам путь столь же эффективно, как раньше Мехам.

— Мы можем послать войска на птичьих упряжках! Если мы попадем в замок, то может и сумеем истребить их!

Клахгорн покачала головой:

— Они будут поджидать нас на стенах и взлетной площадке, и перестреляют нас и всех Птиц как только мы приблизимся. Прольется кровь и много людей погибнет. А они превосходят нас в численности, как четыре к одному.

Хейдждорн застонал:

— Мысль о том, что они пируют среди моего имущества, расхаживают в моей одежде, хлещут мои эссенции, приводит меня в бешенство.

— Слушайте! — вдруг приказал Клахгорн.

Они услышали вверху хриплые крики людей, треск энергопушек.

Ксантен подошел к ближайшей группе Птиц, которые были напуганы и подавлены поворотом событий.

— Поднимите меня над замком, вне досягаемости пуль, но так, чтобы я мог видеть, что делают Мехи!

— Осторожнее, берегитесь! — прохрипела одна из Птиц. — В замке творятся худые дела!

— Неважно! — Несите меня над замковыми стенами!

Птицы подняли его, сделав большой круг около скалы, на которой стоял замок.

Рядом с теми пушками, что еще действовали, стояли около тридцати мужчин и женщин. Между великими домами, Ротондой и Дворцом, всюду кишели Мехи. Площадь была завалена трупами: джентльмены, леди, их дети — все те, кто не захотел уйти из замка Хейдждорн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы