Читаем Вечно полностью

Тот день начался точно так же, как и любой другой. Она проснулась на рассвете, дабы приступить к своим обязанностям по дому, и провела большую часть утра за уборкой и приготовлением пищи. В полдень она немного побыла с матерью, пока та приходила в себя после ночной работы. Она вернулась после рассвета, вновь прихрамывая. Ее тело было покрыто синяками. Хейвен не знала, чем именно она занималась в городе, однако подозревала, что ее маму мучили.

Они стояли на улице, облокотившись на стену старого деревянного дома. Они молчали, слушая звуки телевизора, доносившиеся из открытого над их головами окна. В выпуске новостей сообщалось о грабежах, несчастных случаях и пожарах. Корреспонденты рассказывали об урагане, бушующем на юге, и о войне в Ираке. Смысл обоих событий ускользал от Хейвен. Мать часто говорила ей о том, что слушать новости было пустой тратой времени, поскольку мир, в котором они жили, был ничтожно мелкой точкой на большом радаре, но Хейвен ничего не могла с собой поделать. Пятичасовые новости были самым ярким мгновением ее дня. Ей хотелось чувствовать себя настоящей, реально существующей; ей хотелось знать, что ее хоть что-то связывало с внешним миром.

Внезапно в доме раздались крики, заглушившие выпуск новостей. Голоса доносились сначала из коридора, а затем – из гостиной. Хейвен поднялась с земли, не желая, чтобы ее застали за подслушиванием, однако услышанное вынудило ее замереть.

– Я хочу, чтобы девчонка исчезла!

– Я знаю, Катрина! Я работаю над этим!

– Недостаточно усердно! – завизжала Катрина. Она была хозяйкой дома – жесткая женщина с короткими черными волосами и неприятно заостренными чертами лица. – Я хочу, чтобы ее не стало! Сию же минуту! Хоть во дворе ее закопай, мне все равно! Просто избавься от нее!

Избавься от нее.

От слов хозяйки у Хейвен перехватило дыхание. Склока переместилась из гостиной на второй этаж, громкие голоса уступили место напряженной тишине.

У Хейвен возникли серьезные неприятности.

– Мир – страшное место, – сказала ее мама. – В нем существуют люди, которые навредят тебе. Они будут делать дурные вещи…

– Какие? – спросила Хейвен, когда ее мама осеклась.

– Надеюсь, ты никогда о них не узнаешь, – ответила она. – Люди будут обманывать тебя. Лгать тебе.

Хейвен не понравилось то, какой характер приняла их беседа.

– Зачем ты мне это рассказываешь?

– Потому что ты должна об этом знать, – сказала ее мама. – Ты должна бежать.

Хейвен с удивлением посмотрела на мать.

– Бежать?

– Да, сегодня же. Существует другая жизнь. И я боюсь того, что может с тобой случиться, если ты останешься здесь, моя девочка.

– Но я не могу бежать, мама. Я даже не знаю, что там!

– Там есть люди, которые смогут помочь. Здесь никто больше не сможет тебя защитить.

– Ты сможешь.

– Нет, не смогу, – на лице ее матери отразилась боль. – Ты же слышала их. Ты должна бежать отсюда, пока у тебя еще есть шанс.

Глаза Хейвен наполнились слезами.

– Но я не могу оставить тебя.

– Ты должна, – настаивала ее мама. – Это единственный путь. Ты должна выбраться отсюда, найти кого-нибудь и рассказать ему, кто ты такая. Они…

– Спасут тебя? – спросила Хейвен, закончив за нее. – Они приедут сюда, мама?

– Может быть, – ответила она. В ее глазах промелькнуло нечто, похожее на надежду. Могла ли это быть надежда? Хейвен давно ее потеряла, однако ее мать, возможно, по-прежнему хранила веру в лучшее.

– Тогда я сделаю это для тебя.

После наступления темноты, когда никто, по мнению Хейвен, не стал бы ее искать, она бросилась бежать. Она покинула ранчо с решительным намерением найти помощь, дабы никогда больше ей не пришлось возвращаться в это место.

Очнувшись в затхлом подвале, Хейвен поняла, что ее побег закончился неудачей.

Лежа на полу, она время от времени приходила в сознание. В один из таких моментов она услышала звуки капающей из трубы воды. С трудом встав на колени, она, преодолевая боль, поползла по твердому бетонному полу. Открыв рот, она ощутила на своем сухом языке капли ржавой воды.

Она рухнула на пол, чувствуя, как вода охлаждает ее горячую, словно при лихорадке, кожу. Закрыв глаза, она отдалась во власть этого приятного ощущения, после чего вновь потеряла сознание.

* * *

Спустя некоторое время Хейвен разбудил металлический звон, подвал был залит ослепительным светом. Щурясь, она заметила открытые двери и стоявшего в нескольких футах от нее человека.

– Мама? – прошептала она, ее голос дрогнул.

У Хейвен бешено заколотилось сердце, когда человек приблизился к ней – это была вовсе не ее мама. Это был мужчина с темными волосами, зачесанными назад, и оливкового цвета кожей. Он был одет в черные брюки и белую рубашку на пуговицах, рукава которой были закатаны до локтя. Внимание Хейвен привлекла кобура с серебристым пистолетом на его ремне.

В ее мыслях царил хаос.

– Вы из полиции?

Мужчина опустился на колени рядом с ней, поставив на пол небольшую черную сумку. Он проигнорировал ее вопрос, однако слегка озадаченно улыбнулся ей, поднося к ее губам бутылку воды. Напоив ее, он прижал к ее лбу ладонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература