На следующее утро он встал раньше, чем обычно, усерднозанялся делами и пообещал коровам, что им не придется ждатьдо ночи, чтобы их подоили. По пути к Дэвисам он погоняллошадь, но старался не допустить, чтобы она устала. Лейнпрекрасно умел заботиться о лошадях.
Элли опять встретила его у двери, и когда Лейн вошел вкухню, то удивился, увидев, что стол накрыт. Элли указалаему на стул и предложила сесть. Затем повернулась к горячей сковороде, которая стояла на большой кухонной плите:
Элли жарила блины. От аппетитного запаха у Лейна потеклислюнки.
Элли не наливала ему кофе, пока не поставила перед нимцелую кипу блинов.
– Ты решила позаботиться о том, чтобы кофе не остыл? –мягко поддразнил Лейн.
Даже если его слова удивили Элли, она и виду не подала.
– Ешь свой завтрак, – с напускной строгостью сказалаона, показывая, что чувствует странное невидимое течение,которое их объединяет.
Затем она занялась бутербродами. Вскоре в кухню вошлаМарти. Они обсудили погоду и приближающееся Рождество. Марти пригласила Лейна к ним на праздник, и он срадостью согласился.
Кларк принес из амбара ведро со свежим молоком.
– Ну, как, нравится работать на ферме? – шутливо обратился он к Лейну. – Что интереснее: доить коров или выжигать на них клейма?
Лейн широко улыбнулся:
– Наверное, я единственный ковбой, который готов признаться, что не возражает против того, чтобы доить коров.
Кларк рассмеялся:
– И я не возражаю. Мне это даже нравится. Кстати, уменя появилась идея, – продолжал Кларк. – Раз ты выполняешь мою работу, то, может, я займусь твоей?
Лейн удивился.
– Ну, если бы тебе не нужно было спешить на ферму, чтобы заняться делами, то вы бы могли срубить больше деревьев. Я готов выполнять вечернюю работу, чтобы ты оставалсяс нами ужинать и не думал о том, что тебе пора во весь опорлететь домой.
– Ох, нет. Я как раз собирался сказать вам, что не могуостаться на ужин. Как только мы закончим рубить лес, я сразу поеду на ферму. В таком случае будет не слишком поздно,чтобы...
– Ерунда, – возразил Кларк. – Я целый день лентяйничаю. Я могу заняться хозяйством дома, а потом, еще до наступления темноты, – на ферме Ла Хэй.
– Нет, так нехорошо...
– По-другому не будет. Я не допущу, чтобы ты целыйдень валил лес, а потом спешил домой готовить ужин и в темноте работать на ферме.
Лейн почувствовал, что спорить бесполезно. Он прикидывал, слышит ли их разговор Элли, и если да, то что она о немдумает.
– Я очень ценю ваше предложение, – согласился Лейн ирешил, что будет с удвоенной силой рубить лес.
На ужин в тот день подали курицу иклецки. Лейну казалось, что он в жизни неел ничего вкуснее.
Глава тринадцатая. МАРТИ НАЗНАЧАЕТ СВИДАНИЕ
Элли заколола волосы наверх, но ее лицообрамляли выбившиеся кудряшки, а щекигорели оттого, что она долго работала у плиты. Арни хотел поскорее доесть, чтобывстретиться с Анной, а Клэр сразу отправился домой к Кейт. После еды Элли прогнала домашних в гостиную, где стоялбольшой камин. Кларк и Марти быстроподнялись со своих мест, и Лейн неохотнопоследовал за ними. Несколько минут он разговаривал с Кларком, больше думая об Элли,убиравшей со стола, чем о собственных ответах.
Когда Марти заговорила о чем-то с мужем, Лейн воспользовался удобным моментом и проскользнул обратно в кухню.
– Давай я буду вытирать посуду? – тихо попросил он, иЭлли удивленно взглянула на него.
– Я думала, у тебя и так руки устали после того, как тывесь день махал топором, – ответила она.
– Наверное, вытирая тарелки, я буду тренировать другиемускулы.
– Ну что ж, я согласна, – с улыбкой сказала Элли.
У Лейна подпрыгнуло сердце. Она передала ему полотенце и показала, куда ставить посуду. Она завела с нимразговор, остроумно обсуждая общие темы. Они быстро управились. Лейн повесил полотенце.
– А как поживает твой щенок? – спросил он.
Элли удивилась, но потом вспомнила их первую встречу,когда Лейн приехал на ферму.
– Он так быстро растет! – похвасталась она. – Папа ужеотдал двух его братьев.
– Но не твоего любимца?
– Пока нет. Но собирается. У нас много собак. Я это знаю.
Мы не можем держать их всех. Скоро ферма будет кишмякишеть псами.
Элли повернулась, чтобы сложить тарелки в шкаф.
– Ты расстроилась? – спросил Лейн.
– Пожалуй, – с трудом улыбнулась Элли, – ну ничего,привыкну.
– Кто-нибудь уже просил этого щенка?
– Я придумала одну хитрость, – робко объяснила Элли. – Каждый раз, когда кто-то приходит за щенками, я егопрячу.
Она хитрила, словно маленькая девочка.
– Только никому не говори, – быстро предупредила она,и они дружно рассмеялись.
– И как долго, по-твоему, ты сможешь его скрывать? –спросил Лейн, когда они остановились.
– Пока он не останется один, – грустно ответила Элли. –Вот отдадим еще одного, и мне с ним придется расстаться.
– Кстати, у Ла Хэй нет собак, – спокойно заметил Лейн.
– Да, ты говорил. Не представляю, как они живут на ферме без собаки.
– У меня никогда не было собаки.
– Никогда? – поразилась Элли. Она едва верила, что человек способен обойтись без верного друга.
– Никогда!
– А тебе они нравятся?