Читаем Вечное наследство любви полностью

– Не думаю, что мне по вкусу эта кличка, – сказал Лейн. –Или Мясник и Злючка. Ведь это особенный пес, и у негодолжно быть особенное имя.

Он взглянул на Элли, побуждая ее назвать кличку, которую она выбрала для щенка. Но девушка колебалась.

– Пожалуйста! – попросил он.

– Ты будешь смеяться!

– Никогда!

Элли засмеялась:

– Ну, может, ты и не расхохочешься, ведь ты такой вежливый, но тебе наверняка захочется это сделать.

– Посмеяться очень полезно, – парировал Лейн, и Эллихихикнула, показывая, что она с ним согласна.

– Ладно, – сдалась она. – Можешь смеяться сколькоугодно. Я бы назвала его Ромео.

– Ромео? – И Лейн захохотал.

Элли поддержала его. Когда они перестали хвататься забока, Элли серьезно добавила:

– А почему бы нам не назвать его Рекс?

– Рекс. Знаешь, мне нравится. Хотя, конечно, это звучитне так почетно, как Ромео.

Они опять рассмеялись.

– Пообещай, что не будешь меня дразнить! – попросилаЭлли.

– Дразнить?

– Насчет Ромео.

– Обещаю, – заверил Лейн. – Возможно, я и сам парураз назову его так, когда мы останемся наедине. – И он положил щенка обратно к матери.

Элли взяла кастрюлю и повернулась, чтобы идти в дом, ноЛейн остановил ее.

В ответ на ее вопросительный взгляд он полез в карман идостал сверток.

– Не знал, когда его тебе подарить, – робко объяснил он. – Мне не хотелось класть его под елку вместе состальными подарками. Это мой тебе рождественский подарок.

Элли молчала. Лейн передал ей сверток, она взяла его исмущенно потупилась.

– Открывай! – подсказал Лейн, и Элли дрожащими пальцами развернула сверток.

Она подняла изысканный медальон, и в ее глазах показались слезы.

– О Лейн, он такой красивый! – прошептала она, и слезыбрызнули из глаз. – Но я не могу это принять.

Лейн разволновался:

– Хочешь сказать... Я так надеялся... мечтал... а этого небудет?

Элли молчала. По ее щекам текли слезы, а пальцы нежнопоглаживали медальон.

– Я тебе не нравлюсь? – спросил Лейн.

– Я никогда так не говорила... – всхлипнула девушка.

– Значит, тебе нравится другой парень.

– Нет! – с негодованием отрезала Элли.

– Тогда я не понимаю...

– Мама... Она нуждается во мне...

– Знаю, – нежно сказал Лейн и взял Элли за руки. –Я подожду. Я не собирался забирать тебя прямо сейчас.

Ждать осталось недолго...

– Нет, ты не понимаешь! – воскликнула Элли. – Мамуэто убьет. Она так сильно скучает по Клэ и Мисси. У нееразобьется сердце, если еще одна дочь так далеко уедет отнее. Разве ты не видишь?

– Но наверняка...

– Нет, – сказала Элли, качая головой. – Я не могу поступить так с мамой. Не могу.

Она вложила медальон в руку Лейна и выбежала из амбара, оставив там кастрюлю.

Силы оставили Лейна. Он ее любит. А когда понял, чтоможет потерять, то осознал, насколько глубоко его чувство. Онпосмотрел на медальон в открытой ладони, и ему захотелосьзаплакать. Может, слезы принесут ему облегчение? Но он нестал плакать. Вместо этого Лейн упал на солому и потянулсяза щенком. Прижавшись лицом к мягкой шерстке, он вспомнил, с каким лицом Элли смотрела на щенка.

– Ах, Ромео! – простонал он. – Не знаю, как буду житьбез нее. Боюсь, ты будешь плохой заменой.

Прошло много времени, прежде чем Лейн взял себя в рукии был готов вернуться в дом.

В день свадьбы Арни погода выдалась не очень удачной.

Дул сильный ветер, клубился легкий снежок. Кларк заботливо подоткнул одеяло вокруг сидящей на санях Марти, и онинаправились в церковь. Все остальные уже уехали, а Мартипереживала из-за последних приготовлений.

– Элли обо всем позаботилась, – успокаивал ее Кларк. – Тебе не о чем беспокоиться. Свадебный ужин пройдет достойно.

Марти знала, что он прав. Вместе с Элли она работала накухне, чтобы подготовиться к празднику. Но вскоре домашниепереполошились, и будущий врач нежно, но твердо настоялна том, чтобы она легла в постель.

– Ты и так много времени простояла на ногах, – уговаривал ее Люк. – Я сам помогу Элли.

Теперь все члены семьи были в церкви; они делали последние приготовления к свадьбе и ждали, когда священник подаст знак, показывая, что наступил долгожданный час.

Кларк не стал гнать лошадей. Им не нравился холод, и онихотели как можно быстрее добраться до места, а потому, соблегчением заметила Марти, бежали довольно быстро. Онаприжимала к лицу одеяло, чтобы не обморозить щеки.

В церковном дворе стояли другие упряжки лошадей, принадлежащие родственникам и друзьям. Кларк подогнал лошадей как можно ближе к ступенькам и помог Марти сойти ссаней. Люк поджидал их; он снял с нее пальто и повесил егона крючок. Ее посадили на место, предназначенное для матери жениха, и уже через несколько мгновений Кларк присоединился к ней.

Родственники молодоженов занимали места в передней части церкви. Марти никогда не видела Арни таким счастливым. Анна также светилась от радости. Элли казалась немногобледной и напряженной, и Марти укорила себя: девочка слишком много работает! Она проследит за тем, чтобы Элли какследует отдохнула, когда волнительное событие закончится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ее любимый роман: у любви легкая поступь

Вечное наследство любви
Вечное наследство любви

Пятый роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Марти и Кларк Дэвис возвращаются домой после путешествия на Запад, где живет их дочь Мисси, которую они навещали. Они знают, что встретятся с переменами. Готовы ли они к тому, что произошло после их отъезда из дому? Клэр и Кейт с нетерпением ожидают рождения ребенка, но будущие события испытают их веру на прочность. Люк хочет стать врачом, и учеба оторвет его от родного дома. Элли превратилась в привлекательную молодую женщину. Есть ли поблизости достойный ее мужчина? А Нандри винит Бога в том, что случилось с Кларком. Какой секрет Марти скрывает от семьи?

Джанет Оак

Исторические любовные романы

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Ариана Маркиза , Ви Киланд , Гростин Катрина , Джордж Мередит , Роман Калугин , Элизабет Вернер

Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Исторические любовные романы