Тина потянулась к нему, чтобы ее заключили в объятия, которые, как она знала, не заставят себя ждать. Марти тожерассмеялась; этот короткий сдавленный смешок выражал и боль, и радость. «Вот видите, – безмолвно обращалась онак родным, – ничего не изменилось, ну, почти ничего, во всяком случае, из того, что по настоящему важно». Но, наверное, они все без слов поняли, что она хочет сказать,поскольку Марти заметила, как изменились выражения ихлиц – горе, затем смирение и наконец облегчение.
Отец такой же, как раньше. Большой мужчина, которого они знали и любили, был все тем же. Несчастный случай не изменил его характера. Он по-прежнему хозяин в доме. Возможно, он не в состоянии предугадать несчастный случай, ноон умеет держать себя в руках. Он не позволит, чтобы ампутированная нога изменила его личность, изменила человека,которым он стал. К счастью, он по-прежнему управляет своей жизнью. Впрочем, это неверно. Кларк никогда не утверждал этого. Это его секрет.
Человек, который стоял перед ними, человек, которого они имели счастье называть отцом, любили, уважали и которому еще в детстве научились повиноваться, всегда говорил, что главный секрет и истинный смысл жизни состоит в том, чтобы не стараться управлять ею. Обрести покой можно только в том случае, если вручить себя в руки всемогущего Отца.
И никто из членов маленького кружка не сомневался в том,что Он по-прежнему полновластно и мудро правит миром.
Только Нандри, которая стояла чуть поодаль, отводя взгляд от пустой штанины, казалось, не имела вовсе никаких сомнений. Марти видела выражение ее лица и понимала, что Нандри не в состоянии примириться с ситуацией.
Она мысленно помолилась о дочери, которая всегда была замкнутой и склонной к одиночеству. Нандри привыкнет кновому положению вещей, но, наверное, она не может сделать это прямо сейчас.
Когда они подошли к гостинице, Мартии Кларка со всех сторон окружили внуки –они хотели сидеть к ним как можно ближе.
Только Джейн, которой было всего несколько месяцев, когда Марти и Кларк уезжали на Запад, не помнила их и жалась к отцу,внимательно наблюдая большими голубыми глазами за двумя незнакомцами. Марти очень хотелось прижать ее к себе, но она сдерживалась, чтобы у малышки было время освоиться. Впереди много дней, в которые она будет обнимать и ласкать ее.
Глава вторая. НОВОСТИ
Тина, старшая внучка, взволнованно рассказывала о школе и показывала дневник.
Эндрю похвастался, что теперь он тоже ходит в школу, и настоял на том, чтобы в доказательство досчитать до десяти. Мэри приблизилась к Марти и застенчиво прошептала,что все еще сидит дома и помогает мамочке ухаживать за Джейни. Марти обвила ее рукой и притянула к себе.
– Что ж, – заявил Арни, когда разговор на мгновениестих, – давайте послушаем о Западе. Правда ли, что там всетак, как об этом твердят?
Марти улыбнулась, а Кларк ответил на вопрос Арни:
– Должен признать, что предпочитаю жить здесь, но и на Западе неплохо, это уж точно. Я понимаю, почему Вилли так носится со своим ранчо. Люди, которые там живут, помогают друг другу, а земли много, и она никому не принадлежит. Возникает чувство свободы.
– Там по-прежнему мили земель, которые до сих порникто не объявил своими? – поинтересовался Клэр.
– Уже не так много. Когда проложили железнодорожные пути, землю стали быстро разбирать. Западные ранчо не чета нашим фермам – земли там навалом. Там, где живет Вилли,осталось не так много свободных акров. Конечно, соседей унего до сих пор немного, но теперь в округе живут люди.
Просто до них нужно ехать, вот и все. И город быстро растет. А еще у них появилась маленькая церковь, и осенью они построят школу. Мелинда будет преподавать в свободное время. Кроме того, и врач нашелся, так что дела идут неплохо.
Элли прикрыла глаза.
– Доктор де ла Роза, – произнесла она, словно пробуя незнакомое имя на вкус. – Кажется, мы многим ему обязаны,верно?
Кларк с серьезным видом кивнул.
– Да, – ответил он. – Похоже на то. И я снова рассчитываю на него. Надеюсь, что он поможет еще одному моему внукублагополучно появиться на свет.
– Ух ты! – воскликнула Кейт. – А как поживает Мисси?
– Прекрасно. Она настаивала на том, чтобы мы отложили наш отъезд до рождения ее малютки.
– Хорошо, – сказал Клэр, взяв жену за руку, – может, и мы чем пособим... насчет малютки, я имею в виду. Мы подумали, что, кажись...
– О чем ты?
Кейт залилась румянцем:
– Клэр, перестань...
Но он, ни капли не смутившись, продолжил:
– Пока еще нет, – сказал он взволнованным родным, –но мы подумали, что это отличная идея, вот и все. Жду недождусь, когда у меня появится сын.
Марти выпрямилась в кресле, на мгновение почувствовав разочарование. Вот если бы внук рос прямо у них в доме! Она обрадовалась, что Клэр и впрямь хочет сказать...
Потом одернула себя: куда спешить? Марти улыбнулась красной от смущения Кейт. Ей не терпелось ближе познакомиться с невесткой.
– Не обращай внимания, вечно он дразнится, – ободрила она ее. – Клэр всегда был шутником. Мы его хорошо знаем,так что не обижаемся.