— Нет, не зря. Прости меня, дуру. Столько тебе пришлось пережить за эти сутки! Представляю, как тебе было страшно и одиноко. А тут еще я со своими глупыми разговорами вчера и сегодня.
— Ты мне очень помогла. Без тебя я бы совсем потерялся.
Часа через два они вернулись к Настиному дому и долго выглядывали из-за угла, пока не убедились, что ни там, ни в саду никого нет. На крыльце стоял пузырек с рецептом.
— Вот жена оставила тебе лекарство.
— Да нет, — сказал Иннокентий, посмотрев рецепт. — Это тебе от Карла Карловича.
— Чудеса! — Настя взяла пузырек. — Я правда ничего не заказывала.
— Но кто-то же тебе звонил и пузырек привез. Может быть, попробуем?
— С крыши прыгать я не буду, у меня шесть метров от конька.
— Тогда пойдем искать поляну.
— И что ты хочешь там попросить?
— Ничего. Мне только посмотреть, как папоротник цветет.
— Пойдем. Ночью вдвоем в лесу — это очень романтично. Только давай сначала перекусим. Мы же полдня ходим.
Пока они ужинали, стемнело. Было не поздно, но поднялся ветер и все вокруг затянуло плотными, низкими облаками. Когда вошли в лес, сразу стало совсем темно.
— Тут не только правой крайней, вообще ни одной звезды не видно.
— Ни одной звезды, — как эхо, отозвалась Настя. — Но мы и так дойдем. Я, кажется, знаю, о какой поляне говорил твой провизор.
— Это твой провизор! Он же по совместительству конь.
— Какой еще конь?
— Волшебный.
Дальше они шли молча, иногда держась за руки, иногда расходясь в стороны, огибая деревья и хрустя сухими ветками под ногами. Настя два раза поворачивала и все время в разные стороны. Иннокентий решил, что они заблудились, и сразу почувствовал сильную усталость.
— Может быть, не пойдем дальше?
— Как хочешь. Только мы, кажется, уже пришли. Если я не ошибаюсь, это и есть та самая поляна.
Действительно, деревьев стало меньше и немного посветлело.
— И что теперь?
— Выпьем пузырек и будем ждать, когда папоротник зацветет. Говорят, он цветет так ярко, что в темноте видно. Но, скорее всего, это сказки.
Они сели на землю среди кустов черничника. Иннокентий снял пиджак, набросил ей на плечи, и они долго сидели так, вслушиваясь в лес, но вокруг не раздавалось ни малейшего звука — ни один лист не шелохнулся, ни одна ветка не дрогнула.
— Так тихо, что звенит в ушах.
— Да, здорово! Я бы мог всю ночь просидеть.
— Скоро будет светать, выпадет роса, мы замерзнем. Так что немного еще посидим и двинемся домой. — Настя вдруг почувствовала, как напряглась его рука у нее на спине.
— Что случилось? — прошептала она.
— Не шевелись, у тебя за спиной какое-то голубое сияние.
— У тебя тоже. Это папоротник, наверное, расцвел. Как ты думаешь, желание надо произносить шепотом или громко?
— Я думаю, достаточно громко, чтобы услышали.
— Кто?
Иннокентий пожал плечами.
— Господин великий папоротник! — громко сказала Настя. — Мне лично ничего от тебя не надо, я только хочу, чтобы моя дочь прожила жизнь счастливым человеком.
— А я хочу, — сказал Иннокентий, — узнать, что такое смерть.
Они еще немного помолчали, наблюдая зыбкое сияние по краям поляны.
— У тебя нет других, более нормальных желаний?
— Нет. И потом я думаю, что принимается во внимание только одно. И вообще никакой это не папоротник — это гнилушки светятся, опять, видимо, гроза собирается. Давай скорее собираться, а то можем здорово вымокнуть.
Через мост они уже бежали и опять, смеясь, пели песню про страну Бангладеш, которую ни в коем случае нельзя забывать. Когда дом был уже совсем рядом, крупные капли дождя забарабанили по листьям, по плиткам мостовой, небо разодрала из конца в конец ослепительная вспышка и грохнуло так, что, казалось, земля качнулась под ногами.
Засыпая, Иннокентий постоял на берегу темной, непрозрачной и очень быстрой реки, а потом, решившись, бросился в нее вниз головой. И тут же очутился на центральной площади Смоленска, возле собора. Светило яркое солнце, вокруг не было никого — ни у собора, ни в сквере, ни на спускающейся к собору улице. Иннокентий пошел к этой улице, потом остановился, растерянно огляделся вокруг. Полное отсутствие людей удивило и встревожило его. Но тут он услышал приближающийся цокот лошадиных копыт, который становился все громче, однако по-прежнему никого не было видно. Наконец прямо за спиной у него кто-то громко фыркнул. Иннокентий резко обернулся и увидел мальчика лет семи-восьми, который вел за повод коня, приближаясь к нему. Коня он сразу узнал — это был Карл Карлович Карлсруэ.
— Ты кто, мальчик?
— Я смерть.
— Моя смерть?
— Вот еще. Я вообще смерть, просто смерть. Всехная.
Мальчик с конем не остановились, а пошли дальше, и Иннокентию пришлось идти с ними рядом. А идти было тяжело, ноги как будто налились свинцом.
— Скажи мне — я умер?
— Наверное, нет еще. Я тебя не знаю.
— А мне сказали, что я умер.
— Может быть, ты уже на пути ко мне, если видишь меня и со мной разговариваешь.
— Скажи мне, что такое смерть? Почему смерть в виде ребенка?
— Не знаю. Может быть, потому, что в детстве люди ближе всего к смерти.
— Подожди, мне очень тяжело идти.
— Когда ты умрешь, тебе будет легко. Но, если хочешь, садись на коня.