— Интуиция подсказывает вам, что мне можно доверять. — Он привлек ее к себе. — Моя интуиция говорит мне, что я не должен торопиться, иначе спугну вас. Но мое тело уже хочет вас.
Она отодвинулась, потрясенная его желанием. По его глазам она поняла, что он говорит правду. Его взгляд обещал наслаждение и сердечные муки. В своих снах и мечтах она уже путала его с Уильямом. Как можно доверять таким противоречивым чувствам и своей изменчивой интуиции?
— Вы боитесь меня, — сказал он. — Простите, я слишком тороплю вас.
Она покачала головой:
— Это не совсем так.
— Тогда скажите мне.
— Я… Это трудно выразить словами.
— Мне вы можете сказать все.
Вот в этом она сомневалась. Ни один мужчина не захочет, чтобы его сравнивали с фантастическим героем. Ни один мужчина не смог даже приблизиться к ее идеалу… до сих пор не смог. Гифф, вероятно, смог бы. Но она еще плохо знала его и не могла доверить ему свою тайну. Эта тайна была слишком интимной, слишком связана с сексуальной жизнью. Но нужно объяснить ему, чего она боится.
— Когда мы с Джерри были подростками, мы иногда занимались спиритизмом. Во время одного из спиритических сеансов с нами произошел случай, очень напугавший нас. Потрясение было таким… сильным. Я с кем-то связалась, но нам пришлось прервать сеанс. Все это до сих пор кажется мне совершенно необъяснимым. — Вздохнув, Линда замолчала, почти уверенная, что сейчас должно произойти что-то ужасное: ведь она рассказала об этом случае, который надолго вывел ее из равновесия. Она ждала, что Гифф осудит ее, просто не поверит ей. Но он не выразил сомнений и не засмеялся над ее страхами. Он просто сидел рядом, внимательно глядя на нее.
— А с кем вы связались?
Она никому не рассказывала об Уильяме. Только Джерри знала о нем.
— С британским офицером Уильямом Говардом. Он был убит в 1815 году.
— Почему вы перестали говорить с ним?
В его словах прозвучало такое волнение и такая тоска, что Линда была потрясена. Ей показалось, что Гифф принял ее рассказ очень близко к сердцу. Она не ожидала, что он заинтересуется этой историей, сама мысль о том, что можно кому-то рассказать о том вечере, всегда вызывала у нее панику.
Она помедлила, подавляя дрожь.
— Случилось что-то… странное. Право, мне не хочется говорить об этом.
— Хорошо. Но мне хотелось бы потом вернуться к этому. Я хочу попытаться понять, не связан ли этот случай с теми чувствами, которые мы испытываем друг к другу.
Она выпрямилась и потянулась.
— Надо идти работать.
— Вы не попробовали сладкого.
Ей не хотелось знать, какие еще сюрпризы он приготовил для нее.
— Мне не хочется…
Он полез в корзину и достал два куска торта «Темный лес».
— Как вы догадались? — удивилась она.
— Такая чувственная женщина, как вы, наверняка любит шоколад.
— Вы уверены, что не догадались, о чем я сейчас думаю? — поддразнила Линда, беря вилку.
— Я никогда не раскрываю всех своих секретов.
— Никогда? — Линда попробовала кусок очень жирного торта. Господи, прости!
— Могу сделать для вас исключение.
— Кормите меня каждый день тортом, и я — ваша навсегда, — пошутила Линда.
— Я запомню ваше обещание, — сказал он так серьезно, что она с удивлением посмотрела на него. Он был таким же серьезным, когда вчера говорил, что ей разрешается смеяться над всем. Когда говорил, что хочет все знать о ней. Почему? Может быть, все это — только слова, или он испытывает какое-то непреодолимое желание, не понятное ей. Как бы то ни было, он говорил с такой убежденностью, что она смутилась.
— Не обращайте внимания на мои слова, когда я занята шоколадом, — сказала она в надежде, что он поймет намек: ей хотелось, чтобы он все обратил в шутку. Она может страстно желать его, но это вовсе не означает, что можно чувствовать себя непринужденно, когда он смотрит на нее как на желанную женщину.
— А, уже отступаете. Значит, я вам нравлюсь только потому, что кормлю вас.
Она решила, что он понял намек, и воздержалась от дальнейших замечаний. Она так и будет вести себя, поклялась она себе и откусила еще торта. Она будет очаровательной и остроумной, и он не узнает, как взволновали ее слова, сказанные таким серьезным тоном.
— Да, но какой прекрасный повод для установления отношений.
— Несомненно. Я запомню это.
Он откусил половину своего торта, продолжая наблюдать за ней. Она чувствовала, что он сдерживал свою страсть, и это лишало ее присутствия духа, она тоже начинала волноваться, пока еще стараясь держать себя в руках. Однако он не пытался соблазнить ее или, во всяком случае, воспользоваться ее слабостью. Может быть, он был настоящим джентльменом, каким показался ей при первой встрече, или, наоборот, жестоким интриганом.