Линда покачала головой.
— Нет, я вспомнила. Я увидел себя в Англии, в саду, с сестрой и Уильямом, перед тем, как он уехал на войну. После его возвращения мы собирались пожениться и жить у моря. Ты ведь знаешь, что я всегда любила океан. Значит, я и раньше была такой.
— Это только доказывает, что возвращение в прежнее состояние — обман. Он подтолкнул тебя к тому, чтобы ты вспомнила, Линда. В твоей предполагаемой прошлой жизни ты приписала себе те же черты характера, которые есть у тебя сейчас.
— Нет, Джерри, Гифф не мог знать, что я вспомню. Он записал мои ответы на магнитофон. Если бы я не вспомнила, у него был бы мой рассказ. Ты можешь послушать запись, если захочешь. Гифф возвращал меня в несколько прошлых жизней. В каждой жизни я была влюблена, но любовь всегда кончалась трагически.
— Линда, я не верю во все эти фокусы с возвращением в прошлые жизни. Я, например, чувствую, когда тебе плохо, но это вовсе не означает, что я должна верить этому странному человеку, который утверждает, что ты любила его в прошлой жизни.
— Это не совсем так, Джерри. Но могу заверить тебя, что это все правда.
Джерри крепко обняла подругу.
— Я понимаю, что Гиффу действительно удается тебя обманывать. Он, очевидно, хочет, чтобы у вас были какие-то отношения.
— Но почему? Он может иметь любую женщину в мире. Ты ведь его видела. Он красив, преуспевает, к тому же сексуально привлекательный мужчина. Зачем ему какой-то скучный профессор истории со Среднего Запада?
— Не принижай себя.
— Я не принижаю, а просто констатирую факты.
Объяснения Гиффа позволяли все понять, но Джерри не хотела видеть этого. Не хотела верить, что он действует под давлением судьбы. Джерри не хотела понять, вероятно, потому, что ее это близко не касалось. Линда почувствовала свое бессилие. Она-то знала правду, так же как знала, что Морд был злой силой.
— Если ты думаешь, что мужчины не считают тебя привлекательной, то ты просто слепая, — сказала Джерри.
— Джерри, меня не волнует, какой меня считают мужчины. Я знаю только одно: как только мы с Гиффом увидели друг друга, он сразу дал мне понять, что хочет меня. И это было не случайно. Гифф не хотел, чтобы у нас был легкий летний роман. Он приехал, чтобы найти меня. — Указательным пальцем Линда ткнула себя в грудь. — Меня. Этого нельзя понять, если не знать причину.
Джерри покачала головой:
— Ты просто слепая.
Линда вздохнула:
— Я должна тебе еще кое-что сказать.
— Сейчас мои мысли заняты женихом, у которого столько же настроений, сколько граней у обручального кольца, и лучшей подругой, которая верит, что ее очень давно любит какой-то сумасшедший.
— Я понимаю, мои слова покажутся тебе странными, но послушай. Я знаю, почему Джон так ведет себя. Он…
Вечернюю тишину нарушил грохот, раздавшийся в столовой. Линда замолчала, ей вдруг стало холодно. Морд. Она почувствовала его присутствие, словно холодная костлявая рука коснулась ее спины.
Джерри подбежала к двери в столовую:
— Что случилось?
Наклонившись, Джонатан Мур поднял черепок глиняного цветочного горшка. Гифф заметил на его лице легкую злорадную усмешку. Лицо Мура, а выражение лица — Морда, отметил про себя Гифф, и его руки непроизвольно сжались в кулаки. Он понимал, какую игру ведет с ними Морд.
— Джон, что случилось? — На пороге появилась взволнованная Джерри. Вероятно, они с Линдой только что оживленно беседовали. Гифф подумал о том, что Линда могла сказать ей и поверила ли ей Джерри.
Следом за Джерри появилась Линда.
— Простите, Линда, — тихо сказал Мур. — Я такой неуклюжий сегодня.
Линда посмотрела на разбитый горшок: земля высыпалась, корни у папоротника обнажились.
— Ничего страшного, — сказала она очень спокойно. — Я как раз собиралась пересадить его.
Мур уже сделал шаг вперед, но Гифф успел обойти его, отрезая ему путь к Линде. Он не хотел, чтобы тот прикасался к ней.
— Я помогу тебе. — Гифф нагнулся и стал собирать черепки.
— Не беспокойся.
Оторвавшись от своего занятия, он поднял голову и заглянул ей в глаза — в них застыл страх, волнение и решимость.
— Я буду беспокоиться.
Они молча собрали крупные черепки и вместе с папоротником отнесли их в кухню.
— Он не дал мне договорить с Джерри, — прошептала Линда, когда они вдвоем оказались у раковины. — Я думаю, он читает мои мысли.
— Может быть. Вероятно, он подслушивал за дверью. Я пришел как раз тогда, когда он ударил по подставке.
— Я ни минуты не сомневаюсь, что он задел ее не случайно.
— С сегодняшнего дня и до тех пор, пока все не кончится, не будет ничего случайного. Не доверяй тому, что он говорит или делает, и не оставайся с ним вдвоем.
— Да, я знаю.
— Ты сказала Джерри?
— Я пыталась. Я рассказала ей о нас и о нашем прошлом, но она не захотел меня выслушать. Она решила, что мы оба сошли с ума. — Линда поместила папоротник в другой горшок, бережно примяв землю вокруг корней.
Гифф обернулся. Через открытую дверь кухни была видна столовая, Джерри и ее жених собирали на газету мелкие черепки и рассыпанную землю. Он не мог слышать, о чем они говорили.