Читаем Вечность (ЛП) полностью

- Элизабет! – Кто-то отчаянно крикнул у парадной двери дома.


Обернувшись, я увидела озадаченное лицо моей мамы, моей мамы не из настоящего, а женщины, которую я помнила как мою маму из прошлого. На ней было светлое дневное платье, а волосы уложены официально сзади, то, что моя мама из настоящего никогда бы не надела. Она подошла к нам с Дрю и приостановилась, чтобы перевести дыхание. Я убрала руку за спину, чтобы спрятать кольцо.


– Ты забыла упомянуть, что мистер Кармайкл зайдет сегодня днем. – Она повернулась к Дрю и улыбнулась. – Добрый день, мистер Кармайкл. Чем мы обязаны этим визитом?


– Мисс Дэвенпорт потеряла сережку на ужине, который моя семья организовывала вначале этой недели и я решил ее вернуть до бала у лорда Гивенса сегодня вечером, – сказал он, словно заранее подготовил объяснение. Пожалуй, так и есть, или возможно его прошлое знало и вспомнило план.


– Как мило, что Вы зашли сами, – ответила она. – Я занималась делами в задней части дома, а мистер Давенпорт в библиотеке, поэтому мы не могли услышать ваш приход. В противном случае мы бы вас встретили по прибытии.


– Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, миссис Давенпорт, – сказал Дрю. – Я уверен, что Вы занимались подготовкой к сегодняшнему вечеру.


– Да, мы вскоре должны начать переодеваться к балу, – сказала моя мама и я могла утверждать по ее взволнованному тону, что она торопится. – Хотя у нас есть немного времени. Не желаете присоединиться к нам в гостиной на чай?


– Я не хотел бы Вас затруднять, – сказал Дрю с предельной вежливостью. – Я только хотел убедиться, что мисс Давенпорт была возвращена ее сережка до бала.


– Я уверена, она оценила это по достоинству, – сказала моя мама. – Особенно поскольку вы потрудились доставить его лично. Не так ли, дорогая?


– Очень, – сказала я. – Спасибо, Дрю... Я имела в виду, мистер Кармайкл.


Моя мама с ужасом посмотрела на мою оплошность.


Мы закончили наше прощание, и Дрю вскочил на коня, чтобы вернуться в свое поместье. Как только мама и я вошли в дом, она захлопнула дверь и схватила меня за руку.


– Назвать мистера Кармайкла по имени! – воскликнула она, раздувая лицо так, словно я сказала что-то настолько шокирующее ее. – Вы двое едва знаете друг друга! Что на тебя нашло? Я могу только надеяться, что он не расскажет об этой ошибке никому. Это может быть довольно серьезно...


– Я забылась на мгновение, – извинилась я. – Я с огромным нетерпением жду бала сегодня вечером, так что плохо спала прошлой ночью и порядком измучена. Хотя, – сказала я, больше желая сменить тему. – Мистер Кармайкл рассказал мне кое-что довольно интересное. – Я постепенно вспоминала больше о моей маме из прошлого и одна главная черта, которую я припомнила, если что-то и могло отвлечь ее, то это были очень пикантные слухи.


Она посмотрела заинтриговано.


– И что это?


– Мистер Кармайкл разорвал помолвку с леди Кэтрин, – сказала я, от волнения кровь в моих венах побежала быстрее, когда мама открыла рот в шоке. – Он говорит, что не любит ее и подозревает, что ее мотивы выйти за него замуж основаны исключительно на его богатстве, а не лично им.


– Боже мой! – воскликнула моя мама. – Все знают, что ее семья нуждается в деньгах и его титуле. Они были уверены, что составят отличную партию. Но важнее всего то, что он решил зайти лично, чтобы вернуть тебе сережку и сообщить тебе эту новость?


Я хотела рассказать ей, что случилось, потому что он сделал предложение мне, но я напомнила себе о том, что мне сказал Дрю, когда мы прибыли. Никто не знал о нашей тайной интерлюдии. Если мы сообщим всем сейчас, то будет понятно, что мы действовали за спиной Екатерины, и будет плохо для моей репутации. Плюс, Дрю должен подойти к моему отцу с его намерениями, чтобы моя помолвка с Джеймсом могла быть корректно расторгнута.


Но я смогу поселить эту мысль в маминой голове. Потому что если план сработает сегодня вечером и нам удастся остановить мою смерть, Дрю и я поженимся в прошлом... Итак, а что произойдет сейчас в будущем.


И тогда у нас будет будущее, когда мы вернемся домой.


– Я полагаю для мистера Кармайкла важно жениться по любви, – заверила я маму. – Он не любит леди Кэтрин.


– И он проявил интерес к твоему мнению по данному вопросу, передав новости сам?


Я почувствовала, что краснею.


– Думаю, что так.


– Теперь, когда он больше не обручен, мистер Кармайкл будет даже более выгодная партия, чем мистер Уильямс, – сказала моя мама задумчиво.


– Вероятно, – согласилась я.


– Это, конечно, меняет дело, – сказала она, и я увидел блеск в ее глазах, что означало, что она разрабатывает план. – Сейчас мы не должны затягивать с подготовкой к балу. Скажи Тэйлор приготовить твое новое платье. Ты должна выглядеть на все сто сегодня вечером! И конечно, надень серьги, которые мистер Кармайкл доставил тебе сегодня, ты бы не хотела показаться неблагодарной за его хлопоты.


– Нет, я бы не хотела, – сказал я, торопясь в свою комнату, чтобы подготовиться к предстоящей ночи. – Совсем не хотела.





ГЛАВА 26


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже