– Спасибо, – сказала я. Было мило с его стороны сделать это, хотя мы оба знали, авария произошла из-за непогоды, и Джеймс вынудил лошадей бежать быстрее, чем они должны при гололеде. – Похоже, мы добились успеха, не так ли?
– Точно, – сказал он. – Но ночь еще не закончилась. Мы будем знать наверняка, как только доживешь до завтра. Затем наши прошлые «Я» смогут жить их собственными жизнями, а мы сможем вернуться домой к нашим.
Понимание, что я, наконец, буду в безопасности, и не придется беспокоится о моей неминуемой смерти, давало освобожденное и прекрасное чувство.
Кучер моей семьи, мистер Патрик, вошел в комнату, мы с Дрю подошли к нему.
- Мистер Кармайкл. – Он смущенно переминался и прочистил горло.
- Вы готовы отчитаться о карете? – Спросил Дрю.
– Да. – Он обеспокоенно посмотрел на меня и вернул свое внимание к Дрю. – Возможно, я должен поделиться этим с вами там, где не присутствуют леди.
– Мисс Дэвенпорт в праве услышать все, что вы скажете, – сказал Дрю.
– Очень хорошо, – ответил мистер Патрик. – Хотя, боюсь новости не очень хорошие.
Взгляд Дрю ожесточился.
- Продолжайте.
– Хорошо, что вы попросили осмотреть карету до нашего отъезда сегодня вечером, – сказал мистер Патрик взволнованно. – Оказывается, кто-то что-то сделал с ней. Если бы кто-нибудь решил вернуться на ней в дом Дэвенпортов, я боюсь, они бы не проделали и половины пути, прежде чем пострадали в жуткой аварии.»
Я переваривала его слова, шокированная тем, что означала эта новость.
– Вы уверены, что это чужих рук дело? – спросила я. – Не просто ли карета нуждаются в ремонте от ежедневного использования?
– Я уверен. – Мистер Патрик нахмурился, оскорбившись, что я усомнилась в его опыте. – Я проявляю огромное внимание в управление содержания кареты. Она была в отличном состоянии перед выездом этим вечером. Единственное объяснение ее теперешнего состояния заключается в том, что кто-то во время праздника вышел на улицу и сломал ее.
Я открыла рот, но обнаружила, что не в состоянии говорить. Кто-то сломал карету? Кто мог такое сделать? Потому, что если это было сделано специально, это значит ...
В голове крутилось единственное возможное объяснение, и я потянулась к ближайшему краю стола, чтобы удержаться.
– Позвольте мне минуту поговорить с мисс Дэвенпорт? – Попросил Дрю мистера Патрика. – Наедине?
Мистер Патрик показался встревоженный просьбой, он взглянул на меня, чтобы понять, как действовать дальше. Он шел против правил этикета, оставляя неженатых мужчину и женщину без компаньонки, но именно сейчас мне было плевать на этикет. Мне надо было поговорить с Дрю.
Я кивнула мистеру Патрику, что согласна с просьбой Дрю. Ему было неудобно в этой ситуации, но это была не его работа учить меня как себя вести.
– Конечно. – Он поклонился и направился к выходу. – Я найду мистера и миссис Дэвенпорт и поговорю с ними о задержке.
Дрю подождал, пока мистер Патрик скроется за углом, прежде чем начать говорить.
– Ты знаешь, что это означает, не так ли? – сказал он мрачным голосом.
– Да. – Я подняла свои глаза, чтобы встретиться с его, не в силах поверить этому открытию. – Авария, которая должна была произойти сегодня не была несчастным случаем.
Дрю кивнул. По затравленному выражению в его глазах, я могла сказать, что он был так же потрясен, как и я.
При всем моем не желании говорить вслух, я осознала смысл этого открытия.
– Это было убийство.
ГЛАВА 27
Мои родители обсуждали новости о результатах аварии с родителями Кэтрин, как отремонтировать карету и вернуться домой, что позволило Дрю, Челси и мне поговорить наедине в библиотеке. Мы сообщили Челси о нашем недавнем открытии, она выглядела такой же потрясенной, как и мы.
– Значит, мы не собираемся домой завтра утром, не так ли? –Предположила она как только мы закончили рассказ.
– Конечно, вот что это значит. – Дрю посмотрел на нее так словно она была ужасным человеком, подумав такое. – Мы не можем уйти, зная, что кто-то пытается убить Лиззи.
– Мы не знаем, возможно Лиззи не та кто им нужен, – обратила наше внимание Челси. – Ее родители так же ехали с ней в карете, как и кучер. Не мог это быть кто-то из них, тот человек, от которого хотели избавиться?
Я поежилась от того как она это произнесла - избавиться. Словно человек был мусором, который можно выбросить.
– Я не хочу казаться равнодушной. – Должно быть, Челси заметила, как сказанное ею расстроило меня. – Я всего лишь пытаюсь взглянуть на это со всех возможных углов.
– Они преследовали меня. – Я старалась говорить так уверенно, как чувствовала.
– Откуда ты знаешь? – Спросила Челси, скрестив руки.
– Это просто предчувствие, – сказала я. – Тьма, что я почувствовала после того, как вы совершили ваше, заклинание никуда не делась. Кто бы ни пытался убить меня сегодня вечером, им это не удалось, и я бы сказала, весьма вероятно, что они не собираются легко сдаваться.
– Ну, кому понадобилось убивать тебя? – Спросила Челси. – Это бессмысленно.