– Не нужно говорить о том, чего нет, – спокойно ответил он. – Я не хотел, чтобы ты видела меня в таком состоянии, и не хотел вызывать у тебя жалость и сострадание.
Он поморщился, будто эти слова причинили ему боль.
– Все совсем не так! – Лидия, позабыв об окутавших его проводах и капельницах, крепко обняла лежащего мужчину, уткнувшись носом в его шею. Ее возможность контролировать собственные чувства сошла на нет. Только одна мысль в этот момент отчаянно отдавалась в висках – у нее есть еще один шанс, шанс сказать ему… – Я больше не буду убегать… – тихо произнесла она, приподнявшись и взглянув в его лицо. – Мне очень стыдно за то, что сделала… За то, что сбежала от тебя… И пусть мне сейчас не удастся внятно объяснить причин своего поведения тогда… но теперь я смогу признаться… И надеюсь, еще не слишком поздно… Я люблю тебя…
Теперь он все слышал. Лидия не могла понять, что именно выражали в этот момент его темные глаза – сомнение, недоверие, вспыхнувшая надежда… Какое-то невероятное сочетание эмоций, слишком разных, чтобы описать их…
– Ответь мне что-нибудь…
Мужчина закрыл глаза, и ей показалось, что ему стоило невероятных усилий поднять свободную руку и обнять ее.
– Только не говори, что не веришь мне… – прошептала она, погладив его по покрытой темной щетиной щеке.
Джеймс глубоко вздохнул и покачал слегка головой.
– Я верю… Я тоже слишком долго ждал, чтобы признаться…
Неожиданно резкий пищащий звук почти оглушил Лидию. Она отстранилась и увидела, что глаза Сказочника опять закрыты. Его рука безвольно соскользнула вниз.
– Джеймс! – ее голос растворился в звуке сирены.
– Дефибриллятор, быстро! – слова доктора доносились как будто издалека, – Остановка сердца!
Лидия не хотела отпускать его.
– Не может быть! – выкрикнула она. – Он только что говорил со мной!
Белые халаты замелькали перед ее глазами, ноги обмякли, силы в одно мгновение покинули тело, и девушка почувствовала, как выскальзывает из ее руки похолодевшая ладонь Джеймса. Она будто погружалась в темный глубокий колодец, свет померк, погрузив ее сознание в полную темноту.
Размытые очертания комнаты стали прорисовываться все четче. Лидия ощутила собственное дыхание и боль в затылке. Она пошевелилась и подняла голову. Вокруг была палата, похожая на ту, в которой очнулась после похищения. В кресле у окна спал Пауло. Лидия перевела взгляд на руку и застонала, обнаружив капельницу.
– Эй! – итальянец в мгновение ока очутился рядом и нажал кнопку вызова врача.
– Убери ее… – Лидия с трудом подавила приступ тошноты.
И вдруг страх пронзил все ее существо.
– Джеймс, что с ним? – движимая этим чувством, она тут же попыталась встать.
В комнату вбежал доктор Кларксон.
– Успокойтесь, – он уверенным движением прекратил ее попытки подняться на ноги.
– Что произошло?! – она переводила вопросительный взгляд с одного мужчины на другого.
– Лидия, – доктор накрыл ее руку своей, в его глазах она прочитала невероятную боль. – Сэра Найтона больше нет…
Глава 9
Три дня со смерти Джеймса и до похорон для Лидии прошли как в тумане. Поначалу она отказывалась верить в произошедшее, тогда доктор Кларксон под нажимом Пауло согласился показать ей тело. С того самого момента все в ее голове смешалось и перепуталось. Она будто оказалась внутри немого кино. Звуки, изображения, слова, приходящие и уходящие люди мгновенно стирались из ее памяти. Мир поблек в окутавшем ее холодном черно-белом полумраке. Девушка не помнила боли, не помнила собственных слез, лишь леденящую кровь пустоту, устремленную в бесконечность ее существования. В какой-то момент она подумала, что это приближение ее собственной смерти. Но ошиблась. Доктор Кларксон диагностировал у нее шок, перешедший в острую депрессию, но сомнений в жизнеспособности пациентки не было.
– Почему ты ничего мне не говоришь, не пытаешься меня утешить? – она повернулась к Пауло и устремила на него ничего не выражающий взгляд.
После похорон они сидели на диване в гостиной нью-йоркского дома Джеймса.
– Как и все, я знаю, что слова тут не помогут, но в отличие от остальных, – он взглядом указал на скопление людей на газоне за стеклянными дверями, – могу сдержать красноречивый поток состраданий.
– Думаю, это заслуживает благодарности, – согласилась она.
Комната вновь погрузилась в тишину. Через несколько минут вошел Лайнус и сел в кресло напротив.
– Вам лучше? – без особой надежды произнес он и внимательно посмотрел на девушку.
Она лишь горько усмехнулась в ответ.
– Я знаю, что это нелегко, но завещание Джеймса по его же настоянию должно быть зачитано в этот день.
Его переживания были искренними, но сказанные слова заставили девушку поднять на мужчину непонимающий взгляд.
– Это так важно?
– Это не мое желание, – будто оправдываясь, произнес он. – Так сказано в завещании…
Лайнус опустил взгляд. Лидия впервые видела этого уверенного, несгибаемого, временами даже чересчур резкого человека в столь подавленном состоянии.
– В таком случае я не хотела бы присутствовать…
– Это ваше право. Но думаю… – начал он.
Девушка жестом остановила его:
– Нет.