Однажды Хо как бы невзначай сказал, что великое счастье людей состоит в том, что богам всё равно, как те живут и умирают, иначе судьба была бы слишком непреклонна, стёрлась бы грань между жизнью и смертью, а живые были бы беззащитны перед собственными радостями и скорбями. Слова непонятные и страшные, слова, которые, наверно, стоило бы забыть…
И что же теперь? Вместо сокровищницы в конце пути оказалось святилище, и, наверное, нельзя даже прикоснуться к россыпям самоцветов, которые лежат у подножий этих изваяний, которые кажутся живыми. Всё это наверняка жертвы, которые кто-то когда-то принёс богам, надеясь обрести лучшую судьбу, отдалить собственную смерть, поменять скорбь на радость. Нельзя забирать у богов то, что уже принадлежит им, иначе им может перестать быть всё равно…
Теперь, когда глаза наконец-то привыкли к этому сиянию, которое было сравнимо со светом солнечного дня, Ута заметила, что между ней и полупрозрачными изваяниями богов есть препятствие – каменная плита, похожая на надгробие, поднималась над изумрудным туманом, и на ней едва угадывалась полустёртая надпись. Казалось, здесь, кроме этой плиты, ничто не было подвластно времени: и изваяния, и жертвенные самоцветы, и гладкие стены из дымчатого мрамора – всё выглядело как новенькое, и только от этой плиты веяло настоящей древностью.
«…их могущество было безмерным. Они сделали рабами людей. Они даже богов заставили подчиниться своей воле. Здесь лежит тайна, и не стоит тревожить её. Здесь лежит сила, что подчиняет себе богов. Здесь можно просить их обо всём, и они не смогут отказать. Здесь мольба становится приказом. Здесь за малую жертву становятся доступны великие блага. Принеси жертву и проси. Но не проси слишком многого – когда-нибудь они станут свободны. Бойся гнева богов…»
Едва различимое «вы» в начале – это всё, что осталось от слова «альвы»… «Альвы сделали рабами людей…» Значит, получается, что истребление альвов людьми – это месть богов?! Но требовать чего-то от них – значит, навлечь их гнев на себя или на своих потомков… Когда-нибудь они станут свободны… Принеси жертву и проси… Только что пожертвовать? Если бы знать заранее, что её здесь ожидало… Если бы знать…
Зажатый в горсти ключ стал вдруг обжигающе холодным, и Ута едва не выронила его, едва успев ухватить цепочку.
Боги смотрели на неё, даже Таккар распахнул глаза, и его зрачки, словно две чёрных луны, медленно поднимались из-под нижних век.
Ключ… Они хотят, чтобы жертвой стал этот самый ключ. Чтобы никто и никогда не смог пройти в эту дверь и воспользоваться тем, что скрыто под камнем… Что ж, наверное, так и надо. Наверное, иначе и нельзя. И то, что горландцы осадили замок, и то, что род лордов Литта почти иссяк, – наверное, тоже месть богов, месть за то, что когда-то Орлон, славный воин, истребивший альвов в этих краях, оставил этот ключ у себя и наверняка не однажды пользовался им. Он даже завещал своим потомкам силу порабощённых богов. И не надо ни о чём просить, и не стоит ждать благодарности… Надо просто уйти.
Ута почти без сожаления бросила ключ к подножию Тронна, старшего из богов, и он затерялся среди бесчисленных сверкающих камушков. Прощай, наследство Орлона ди Литта. Теперь оставалось рассчитывать только на себя, надеяться только на удачу и верить лишь тем, кто докажет свою верность.
И всё-таки – она здесь, жертва принесена, а неведомая сила, что скрыта под древней каменной плитой, ещё способна сделать её волю выше воли богов… Но не стоит ничего говорить – они, похоже, и так знают, чего она хочет, может быть, даже лучше, чем она сама. А теперь надо уходить. Уходить, не оглядываясь и ни о чём не жалея…
Но она всё-таки оглянулась, когда дверной проём остался позади и бронзовые створки поползли навстречу друг другу. Гинна и Таккар уже растаяли, и там, где только что возвышались их полупрозрачные изваяния, остались лишь бледные силуэты, да и те таяли на глазах. Лишь Тронн, владыка времени и судьбы, оторвав взгляд от своих ладоней, смотрел ей вслед.
И зай-грифон куда-то исчез. Он в последний раз глянул на неё своими круглыми глазами, по-собачьи склонив голову набок, и растаял в искрящемся воздухе – только по высокому своду к выходу из святилища пробежало пятно рассыпчатого света.
Бронзовые створки с лязгом сомкнулись, металл тут же превратился в камень, покрылся щербинками. Через мгновение то место, где только что был вход в святилище, уже слилось со стеной. Только на шершавом камне проступила знакомая надпись: «Альвы сделали рабами людей…»
Свет, исходящий от мраморных колонн, постепенно мерк, да и сами изящные стройные колонны одна за другой превращались в грубо отёсанные серые каменные столбы, а это означало лишь одно: боги освободились, святилища не стало, сейчас здесь будет темно, и обратный путь придётся проделать на ощупь. Только бы страх не сковал остатки воли, только бы ноги не отказались идти… А то останется навеки рядом со скелетом двухголового чудища её маленький скелетик, если, конечно, крысы косточки не растащат.