Читаем Вечные Скитания Лисы: Начало полностью

Оказавшись в реальном мире, я выдохнул, мысленно радуясь, что больше не собираюсь превращаться в неконтролируемого зверя, а затем всё же поднялся с пола. Правда, когда рука уже намеревалась толкнуть дверь, меня вновь позвала Моририн.

Ал…

— Да?..

— … можешь звать меня просто Мор.

* * *

Разузнать о времени проведения свадьбы оказалось элементарно — весь город об этом гудел, словно потревоженный муравейник. Тем не менее, время рандеву стало известно.

Неделя, ровно столько драгоценного времени у меня в запасе, чтобы свободно тренироваться и развиваться как кицунэ под руководством Мор — называть лису подобным образом оказалось, на удивление, приятно.

Впрочем, прежде, чем возвращаться обратно в гостиницу и приступать к тренировкам, я под молчаливое согласие Моририн решил найти место, где, во-первых, прячут Дайну, а во-вторых, где будет проходить свадьба. Стратегическая информация, угу.

Вот только я планировал потратить как минимум день, чтобы всё разузнать и оценить, но Мор сразу же указала направление, в котором ощущает Дайну. Объяснила кицунэ это банальным опытом и присущему каждой лисе ощущению потерянных сородичей, которое позволяло отыскать любую кицунэ в радиусе более двух-трёх километров! А иногда «круг» увеличивался до десятка-другого километров…

Но без подводных камней, конечно же, не обошлось: к ощущению необходимо уметь прислушиваться, ведь оно сложно уловимо; почувствовать легче всего родственников; требуется иметь немалый уровень сил; также чем дальше искомое, тем расплывчатее оно ощущается; и, ко всему прочему, некоторые кицунэ умеют, так сказать, «путать следы» и «скрываться».

Впрочем, всё перечисленное Мор делать умела, а Дайна не пряталась, поэтому, собственно, никаких проблем у нас не возникло.

Вот только и без казусов не обошлось: когда я поднимался на крышу одного из здания, сиречь возвышенность, дабы иметь возможность осмотреть дом местного барона, Моририн как бы между прочим заговорила:

Знаешь, Ал, я тут вспомнила, что в кицунэ можно и обратить. Всё-таки мы схожи с демонами…

От услышанного, точнее, от внезапности нарушения тишины, я чуть не сорвался вниз — спасли начавшие работать рефлексы по контролю тела, вбиваемые во внутреннем мире. Осталось только окончательно вбить их в тело, и всё будет отлично…

Ну, спасибо, что вспомнила об ещё одной альтернативе, которая не превратит меня в обычный инкубатор по разведению маленьких лисят, который ног сводить не успевает… — всё же желчно пробурчал я, припоминая шутку лисы.

Когда-нибудь ты обязательно поймёшь, что любая кицунэ будет только рада такой участи — уж слишком сильно мы любим детей… — вздохнула Мор на полном серьёзе. — Вот только, несмотря на высокое либидо, мы довольно редко способны понести…

Ты говоришь это мужчине? — в сердцах вопросил я.

Ты в первую очередь кицунэ, то есть по определению девушка! Не знаю, почему ты до сих пор держишься за свою прошлую натуру человека и отрицаешь нынешнюю суть!.. — недовольно цыкнула лиса.

Раздражённо дёрнув ухом, в очередной раз отметив, что Моририн знает о моём прошлом, я всё же рявкнул:

— Наверное, потому, что мне претит, прожив двадцать лет будучи мужчиной и телом, и душой, воспринимать себя как женщину⁈ И, знаешь, в нынешних условиях я продолжу себя так воспринимать!..

— Не ты первая среди кицунэ, кто сталкивается с этой «болезнью», всё-таки многим нравилось жить в теле мужчины и воспринимать себя соответственно. Вот только против природы не пойдёшь! Излечишься со временем, как и все до тебя, — отмахнулась от моих слов Мор.

Мне захотелось зарычать, вот честно! Возьму, сука, и на одной силе воле сломаю её «природу» об колено!..

Ладно, дьявол с этим, что там насчёт «обратить»? — попытался я перевести тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги