Читаем Вечный день полностью

— По большому счету, всего лишь из-за расхождений во взглядах. Тесное сотрудничество — оно ведь сродни браку. В конце концов разногласия достигают такой степени, что уже толком и не понимаешь, как вообще оказался в постели с этим человеком. И одна лишь эта мысль означает, что настало время уходить, — он бросил взгляд на часы. — Боже, мне пора бежать. Будем с Вашим замечательным ректором планировать мою прощальную вечеринку, и я хочу внушить Кэролайн такое чувство вины, что ей придется выставить кое-что из личных запасов алкоголя, который она старательно приберегает для ужина по случаю выхода на пенсию.

На какой-то миг Хоппер возненавидела Торна за то, с какой непринужденностью он уклонился от ответа, но затем ее снова охватила грусть.

— Я не хочу, чтобы вы уходили.

— Спасибо, Элен. Я тоже не хочу. Буду скучать по вам, — Торн улыбнулся, и пауза неестественно затянулась. Наконец он накинул на себя пиджак и задернул шторы, отчего кабинет мигом погрузился во тьму. Они вышли вдвоем, Торн захлопнул дверь и двинулся по коридору к выходу во двор.

Хоппер выждала в галерее добрую минуту и, удостоверившись, что он не вернется, подошла к его кабинету, подергала ручку и осторожно проскользнула внутрь.

<p>30</p>

Как и остальные дома по улице, жилище брата уже было закрыто на комендантский час: жалюзи развернуты против солнца, чтобы тонкие белые планки отражали убийственно жаркие лучи.

Улицы пустовали, поскольку закон исправно соблюдался. То было еще одно нововведение Давенпорта: при назначенном темном времени суток, пока законопослушные граждане спят, править гораздо проще, равно как и устанавливать контроль над городами. На скорую помощь, как объяснила водитель, ограничения не распространялись. Естественно, по улицам продолжали шнырять и полицейские фургоны, пускай теперь их добычей по большей части становились не преступники, а загулявшие подростки да таящиеся прелюбодеи.

В прихожей было темно, единственным источником света на нижнем этаже оказалась лампа в гостиной. Лаура называла комнату «салоном» — то был один из ее бзиков, убеждавших Хоппер, что невестка куда счастливее чувствовала бы себя в годах эдак 1940-х.

Хоппер сняла куртку и направилась в гостиную, чтобы выключить лампу. Из кресла в темном дальнем углу ей навстречу кто-то поднялся. Она так и подскочила на месте.

— Элли, это я.

Брат закрыл дверь в коридор и включил большой свет. Вид у него был растрепанный, глаза красные, рубашка не заправлена.

— Где ты была?

— В гостях у друга.

— Брехня. Куда ездила?

— Не смей помыкать мной, Марк. Я не ребенок.

— Я думал, тебя опять арестовали. Весь вечер обзванивал полицейские участки. Знаешь, как я волновался? Чуть с ума не сошел, когда ты вечером не вернулась. На детей даже наорал…

Хоппер удалось скрыть улыбку, что виноватой в плохом выполнении им родительских обязанностей в итоге оказалась она.

— Мне очень жаль.

— Да не смеши. Я знаю, что никто из нас тебя не волнует. С твоей стороны было бы весьма мило, если бы ты подтверждала по вечерам, что все еще жива. Некоторых, как-никак, по утрам ждет работа. Выпить не хочешь? — Это была еще одна любопытная черта Марка — способность без предупреждения и порой даже не меняя интонации в самый разгар гневной отповеди переключаться на любезности.

Элен кивнула, и он налил на стойке два стакана виски и передал один ей.

Она осмотрела стакан, тяжелую хрустальную вещицу с сотней изящных насечек.

— Это же мамины, да?

— Точно. Она везде возила пару в небольшом побитом футляре. Помнишь?

— Еще бы.

Они видели этот комплект во время своей первой поездки, до того, как мать отправила их домой. Зной пустыни, ночлег в палатке под охраной вооруженных винтовками высоких молодых медицинских братьев. И упрямо бредущая от одного места отдыха к следующему колонна. Передвигающиеся под надзором матери люди, не покидавшие родные края до последнего из упрямства или же за неимением выбора, были последней волной эвакуации. И вот теперь они плелись по жаркой мертвой местности, лишенной всякой прохлады или темноты, по дороге, где случайные автомобили уже не попадались.

Бригада медиков под началом матери пыталась помогать обессилевшим, однако последних было слишком много, а первых недостаточно. Охрана на своих джипах, число которых было прискорбно малым, кое-как развозила нуждающихся в помощи по полевым госпиталям, развернутым вдоль пути следования колонны. Вышли они из Кении, насколько помнила Хоппер — из северной Кении, и на сотни километров во всех направлениях стояла жуткая едкая вонь. Через несколько дней пешего пути они достигли городов, где действовал транспорт, и шансы выбраться возрастали. Однако все равно пробивался лишь один из десяти. И даже для счастливчиков британские границы оказывались закрыты, если у них не имелось паспортов.

Хоппер сделала маленький глоток и посмаковала вкус. Ручеек изысканного обжигающего напитка стек по глотке и наполнил желудок успокаивающим теплом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаг в бездну

Вечный день
Вечный день

2059 год. Земля на грани полного вымирания: тридцать лет назад вселенская катастрофа привела к остановке вращения планеты. Сохранилось лишь несколько государств, самым мощным из которых является Британия, лежащая в сумеречной зоне. Установившийся в ней изоляционистский режим за счет геноцида и безжалостной эксплуатации беженцев из Европы обеспечивает коренным британцам сносное существование. Но Элен Хоппер, океанолог, предпочитает жить и работать подальше от властей, на платформе в Атлантическом океане. Правда, когда за ней из Лондона прилетают агенты службы безопасности, требующие, чтобы она встретилась со своим умирающим учителем, Элен соглашается — и невольно оказывается втянута в круговорот событий, которые могут стать судьбоносными для всего человечества.

Эндрю Хантер Мюррей

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Книга Розы
Книга Розы

Лондон. 1953 год. Тринадцать лет назад закончилась война, в результате которой Великобритания объединилась с нацистской Германией в единое государство — Англосаксонский Союз, а по сути дела стала ее протекторатом. В этой альтернативной реальности идет подготовка к коронации новой монаршей четы — Эдуарда VIII и королевы Уоллис Симпсон, хотя эти фигуры ничего не решают: они лишь марионетки в руках нового политического режима. Режима жестокого и лицемерного, вытравляющего из людей чувства и мысли, а при слове «культура» хватающегося за пистолет. И хотя многие английские мужчины — побежденные и униженные, — похоже, уже совершенно отчаялись и отказались от сопротивления, шанс переломить ситуацию, возможно, есть у «слабого пола».

Си Джей Кэри

Фантастика / Детективы / Триллер / Альтернативная история / Триллеры

Похожие книги