Читаем Вечный день полностью

Внезапно Элен озарила еще одна мысль, и она, заглянув под кровать, отыскала там вещицу, запомнившуюся ей еще с прошлого визита к брату: короткую тупоконечную дубинку из твердого дерева, представлявшую собой половинку старого бильярдного кия, залитого с одного конца латунью. Она сунула самодельное оружие в сумку.

У порога Хоппер обернулась. Интересно, кто зайдет сюда следующим — исполненный раскаяния Марк с раскалывающейся с похмелья головой или же Лаура, которая придет в ужас от учиненного золовкой разгрома. Тут Хоппер нехорошо ухмыльнулась — вероятно, по аналогии ее посетила симпатичная идея. Отыскав в письменном столе ручку, она вывела жирными печатными буквами на оборотной стороне открытки от Уорик: «Передай Харву, пусть идет на хер». Затем выключила свет и стала осторожно спускаться по лестнице, стараясь припомнить, какие ступеньки скрипят.

Внизу забрала куртку, прошла на кухню, отдернула плотную штору над дверью черного входа и где-то с минуту осматривала окрестности на предмет признаков слежки. Похоже, чисто. Убедившись, что отсюда за домом не наблюдают, Элен отодвинула засов и выскользнула в залитый обжигающим светом задний садик.

<p>32</p>

Ночь выдалась жаркой и к тому же слишком светлой, чтобы можно было спрятаться. Облака, словно далекий высокий горный хребет, клубились только на севере. В саду царило буйство запахов: аромат свежей земли смешивался с благоуханием жимолости, обильно разросшейся возле задней стены дома. За огородиком Лауры тянулась узкая лужайка, засаженная бобовником, форзицией и даже парочкой фуксий, укрытых от зноя тенью здания. Поразительно, каких успехов можно добиться, если располагаешь источником пресной воды, подумалось Хоппер.

Чуть в отдалении стояли яблони с толстой шишковатой корой. На верхних ветвях болталось несколько сморщенных яблок, до которых не дотянулись при сборе урожая. Марк когда-то в шутку именовал несколько тощих саженцев «своей плантацией», а теперь мог гордиться настоящим фруктовым садом. На солнечной стороне Лаура когда-то высадила растения, хорошо переносящие постоянный солнечный свет, — теперь так поступало большинство садоводов. Неухоженные участки земли общего пользования превратились в бесплодные пустыри, покрытые мелким кустарником, и служили своего рода напоминанием о пустынях южной Европы, неумолимо продвигающихся на север.

Сейчас тенистая плантация оказалась Хоппер весьма кстати: деревья служили превосходным укрытием от соглядатаев, если только те не попрятались в соседних домах. Хотя даже в этом случае Хоппер в ее наряде — джинсах, футболке с длинным рукавом и черной куртке — было не так-то легко заметить. Спальня Марка и Лауры выходила в сад, но жалюзи в их комнате оставались опущенными.

И все же от волнения сердце у нее билось чаще обычного и даже сбилось дыхание.

Не считая чириканья прыгающих по веткам птиц да шуршания листвы, кругом стояла тишина. Элен прошла в дальний конец сада. Здесь пышность посадок глаз уже не радовала: без дождя растительность сгорела на солнце, почва высохла.

У самой границы участка имелось естественное возвышение, благодаря которому перебраться через ограду справа было легче. От боковой улицы Хоппер отделяли три сада, которые ей нужно незаметно преодолеть; а затем придется пробираться окольными путями, избегая встреч с полицией. В это время на дорогах вряд ли кто появится, кроме фургонов патрулей, вылавливающих нарушителей комендантского часа. Тем не менее существовала опасность, что какой-нибудь страдающий бессонницей сосед выглянет из окна и из патриотических побуждений вызовет полицию. Всего парочка бобби, и она поедет в гости к Уорик и Блейку.

Ограда доставала Хоппер до макушки и казалась довольно крепкой, вдобавок с этой стороны Марк подпер ее досками. Пришлось перебросить сумку на ту сторону, подпрыгнуть и подтянуться, одной ногой оттолкнувшись от опоры. Доска хрустнула, но выдержала, и через мгновение Элен оказалась на территории соседей брата, отделавшись слегка расцарапанными ладонями.

Этот сад был больше, чем у Марка. И сухой шуршащей листвы в нем оказалось предостаточно, хотя деревьев было мало — почти всю землю соседи брата разделили плиткой на четыре части и перекопали для выращивания овощей. Хоппер, поглядывая на дом, осторожно прокралась к отделяющему ее от следующего сада деревянному забору, тоже довольно высокому, но весьма хлипкому. Она перекинула сумку и принялась карабкаться, ухватившись для надежности за ветку старой яблони, чего, увы, оказалось недостаточно. Когда Элен скорчилась, словно толстая неуклюжая кошка, на заборе и уже готова была аккуратно спрыгнуть на соседский участок, забор предательски хрустнул и просел под ней. Хоппер со сдавленным воплем рухнула вниз, отчаянно размахивая в воздухе руками, и пребольно стукнулась о пересохшую землю. При этом она сильно ободрала запястье о расщепившуюся деревянную рейку и ухитрилась порвать рукав куртки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаг в бездну

Вечный день
Вечный день

2059 год. Земля на грани полного вымирания: тридцать лет назад вселенская катастрофа привела к остановке вращения планеты. Сохранилось лишь несколько государств, самым мощным из которых является Британия, лежащая в сумеречной зоне. Установившийся в ней изоляционистский режим за счет геноцида и безжалостной эксплуатации беженцев из Европы обеспечивает коренным британцам сносное существование. Но Элен Хоппер, океанолог, предпочитает жить и работать подальше от властей, на платформе в Атлантическом океане. Правда, когда за ней из Лондона прилетают агенты службы безопасности, требующие, чтобы она встретилась со своим умирающим учителем, Элен соглашается — и невольно оказывается втянута в круговорот событий, которые могут стать судьбоносными для всего человечества.

Эндрю Хантер Мюррей

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Книга Розы
Книга Розы

Лондон. 1953 год. Тринадцать лет назад закончилась война, в результате которой Великобритания объединилась с нацистской Германией в единое государство — Англосаксонский Союз, а по сути дела стала ее протекторатом. В этой альтернативной реальности идет подготовка к коронации новой монаршей четы — Эдуарда VIII и королевы Уоллис Симпсон, хотя эти фигуры ничего не решают: они лишь марионетки в руках нового политического режима. Режима жестокого и лицемерного, вытравляющего из людей чувства и мысли, а при слове «культура» хватающегося за пистолет. И хотя многие английские мужчины — побежденные и униженные, — похоже, уже совершенно отчаялись и отказались от сопротивления, шанс переломить ситуацию, возможно, есть у «слабого пола».

Си Джей Кэри

Фантастика / Детективы / Триллер / Альтернативная история / Триллеры

Похожие книги