- Это место, - сказал Калар. - Оно возродило тебя так же, как и виверну.
- Я не мертв! - закричал Ордерик, упав на колени и хватаясь руками за голову.
Калар выпрямился, покачав головой.
- Мне жаль, Ордерик, - сказал он. - Твой Поиск закончился. Ты умер. Отпусти себя.
- Нет, нет! Ты лжешь! Демон! Колдун! - завопил Ордерик.
- Мне жаль, - вздохнул Калар, отворачиваясь от жалкого зрелища страдающего рыцаря.
Теперь он знал, зачем Владычица привела его сюда.
Калар не знал, сколько времени прошло прежде чем снова загремел гром и кровавые тучи помчались по пылающим небесам. Ордерик исчез. Калар надеялся, что рыцарь наконец обрел покой, и его душа ушла к Морру, хотя но знал, что это не так. Ордерик никогда не обретет покоя, пока его тело остается в царстве Хаоса.
Калару действительно было очень жаль его, но он был уверен, что поступил правильно. Именно поэтому Владычица привела его сюда. Это не было испытание боем, как он сначала думал. Он оказался здесь не для того, чтобы убить виверну, по крайней мере, не только для этого. Нет, богиня привела его сюда для того, чтобы он даровал Ордерику вечный покой.
Он снял доспехи со скелета рыцаря и увязал кости в сверток, который повесил за спину. Снова начался кровавый дождь. Потащив за собой Клода, Калар направился к кровавому пруду.
Виверна уже возрождалась, ее скелет снова обрастал блестевшими от крови мышцами, но Калар на этот раз не стал вынимать меч. Он лишь ждал, глядя, как из крови вырастают вены и жилы, и серо-зеленая кожа покрывает мышцы виверны. Полностью возродившись, чудовище скользнуло в кровавый пруд.
- Что ты делаешь? - закричал Ордерик, внезапно появившись с поднятым мечом. - Она уйдет! Ее нужно остановить!
- Нет, - ответил Калар, выхватив клинок. - Это единственный способ вернуться в Бретонию. И единственный способ помочь тебе обрести покой.
- Ты поднимешь меч против меня? - спросил Ордерик. - Ты воистину демон!
- Нет, - сказал Калар. - Я не хочу сражаться с тобой. Если ты хочешь убить меня, попробуй, но я не отступлю.
На мгновение Калар подумал, что призрак рыцаря так и сделает, но Ордерик уступил, рухнув на колени.
- Мне жаль, - сказал Калар. - Но это единственный способ. Может быть, ты скоро обретешь покой, Ордерик из Монфора.
Отвернувшись, он быстро пошел к кровавому пруду, потащив за собой хнычущего Клода. Он дошел до края пруда в тот момент, когда виверна уже скрылась под пузырившейся кровавой поверхностью. Калар грубо толкнул Клода в пруд. Крестьянин что-то неразборчиво бормотал, и Калар не был уверен, понимает ли его слуга происходящее.
- Ныряй! - закричал он. - Ныряй, глупая скотина!
- Ты бросишь меня здесь? - воскликнул Ордерик, его голос был наполнен тоской и отчаянием, но Калар проигнорировал жалобный крик. - Не оставляй меня здесь одного!
- Прости, - сказал Калар и вошел в кровавый пруд. Молясь, чтобы его догадка оказалась верной, он набрал воздуха в грудь и нырнул, не зная, последовал ли Клод за ним.
Он плыл, уходя глубже и глубже. В туннеле была кромешная тьма, но теперь Калар плыл уже не в крови, а в воде.
Наконец он всплыл, вырвавшись на поверхность воды, и глубоко вздохнул. Воздух был ледяным, но Калар широко улыбался, испытывая невероятную радость от того, что выбрался из пылающего ада. Он снова был в пещере, служившей логовом виверны. Калар возблагодарил Владычицу. Но и виверна была где-то здесь, и многие люди могут погибнуть, если он не поспешит.
Клод всплыл за ним, кашляя и едва не захлебнувшись. Калар потащил его на мелководье.
- Пошли, крестьянин! - сказал он, направляясь к выходу из пещеры.
Он вышел из пещеры, моргая от яркого дневного света. На синем небе не было ни облачка, и Калар улыбнулся – никогда он еще не был так рад видеть ясное небо. Пылающие небеса царства Хаоса сводили его с ума.
Снег почти растаял, лишь немного его оставалось в тени сосновых деревьев и скал. Калар покачал головой, удивляясь, как долго они пробыли в адском царстве Хаоса.
Вместе с Клодом Калар поднимался выше на гору, пока не увидел недалеко поляну среди сосен. Отсюда открывался прекрасный вид на горы и долины Бретонии, на земли герцогства Монфор. В траве под деревьями цвели колокольчики. Калар решил, что это место понравилось бы Ордерику.
Калар выкопал могилу и почтительно положил в нее кости Ордерика. Клод предложил свою помощь, но Калар отказался. Эту работу он должен был сделать один. Он закопал могилу и большую часть дня собирал и укладывал на нее камни, чтобы волки и другие падальщики не разрыли ее.
На вершину погребального кургана Калар установил маленькую пирамиду из сосновых веток, и на вершину ее повесил подвеску Ордерика, чтобы маленькая бронзовая статуэтка Владычицы висела над местом его упокоения. Не так уж много для могилы рыцаря, но это казалось правильным.
- Покойся с миром, Ордерик из Монфора, - произнес Калар, преклонив колени перед могилой.