Читаем Вечный сон. Прощай, красавица. Высокое окно полностью

Синий Китель по-боксерски шагнул ко мне, его кулак устремился к моему виску. Послышался глухой удар. Кулак словно бы растаял в воздухе. Синий Китель отлетел в сторону, ухватился за край стола, потом рухнул на спину. Приятно было видеть, как для разнообразия валится с ног кто-то другой.

Брюнет все так же глядел на меня с улыбкой.

— Надеюсь, вы не были несправедливы к нему, — сказал он. — Но мы еще должны разобраться с дверью, ведущей к трапу.

— Случайно оказалась открытой.

— Можете предложить другую версию?

— Не при стольких людях.

— Я поговорю с вами наедине, — сказал Брюнет, глядя только на меня.

Телохранитель взял Синего Кителя под мышки и потащил по полу, его напарник открыл внутреннюю дверь. Они вышли. Дверь закрылась.

— Ну хорошо, — сказал Брюнет. — Кто вы и что вам нужно?

— Я частный детектив и хочу поговорить с Лосем Мэллоем.

— Покажите, что вы частный детектив.

Я показал. Брюнет посмотрел и бросил мой бумажник на стол. На его обветренных губах по-прежнему играла улыбка, становящаяся наигранной.

— Я расследую убийство, — сказал я. — В прошлый четверг неподалеку от вашего «Бельведера» убит некий мистер Марриотт. Его смерть оказалась связанной с убийством женщины, которое совершил Лось Мэллой, бывший каторжник, грабитель банков и вообще крутой человек.

Брюнет кивнул:

— Я не спрашиваю, какое отношение это имеет ко мне. Полагаю, мы дойдем до этого. Может, вы скажете, как попали на судно?

— Я уже сказал.

— Это неправда, — мягко возразил он. — Ваша фамилия Марло? Это неправда, Марло. Тот парень не лжет. Людей я подбираю тщательно.

— Вам принадлежит часть Бэй-Сити, — сказал я. — Не знаю, большая или нет, но для ваших целей вам ее хватает. Некто по фамилии Сондерборг содержал там убежище. Торговал наркотиками и прятал тех, кто скрывается от полиции. Естественно, делать этого без связей он не мог. По-моему, без вас ему было не обойтись. Мэллой находился у него. Потом ушел. Ростом он почти семь футов, и прятаться ему не так просто. Думаю, он прекрасно мог бы скрыться на игорном судне.

— Вы простак, — мягко сказал Брюнет. — Если бы я хотел спрятать его, зачем мне рисковать и прятать его здесь? — Отхлебнул из стакана. — В конце концов, я занимаюсь другим делом. Не так уж легко обеспечивать бесперебойную работу такси. А в мире немало мест, где может скрыться преступник. Если у него есть деньги. Не могли придумать лучшего предлога?

— Мог бы, но зачем?

— Я не могу ничем вам помочь. Так как же вы попали на судно?

— Не скажу.

— Боюсь, мне придется заставить вас, Марло. — Зубы Брюнета сверкнули в свете медной судовой лампы. — Это не так уж трудно.

— Если я скажу, передадите вы Мэллою записку?

— Какую?

Я взял со стола бумажник, вынул оттуда карточку, написал на обороте пять слов и придвинул Брюнету. Тот взял ее и прочел написанное.

— Мне это ничего не говорит.

— Мэллою скажет.

Брюнет откинулся назад и уставился на меня:

— Я вас не понимаю. Вы, рискуя шкурой, пробрались сюда, чтобы передать через меня записку какому-то типу, о котором я даже не слышал. Это бессмысленно.

— Бессмысленно, если вы его не знаете.

— Почему вы не оставили пистолет на берегу и не поднялись на борт обычным путем?

— Поначалу я забыл его оставить. И понял, что тот парень в синем кителе меня уже не пустит. А потом встретил человека, знающего другой путь.

Желтоватые глаза Брюнета зажглись новым блеском. Он улыбнулся и промолчал.

— Этот человек не преступник, но он находится на берегу и держит ухо востро. У вас есть грузовой люк, не запертый изнутри, и вентиляционная шахта, с которой снята решетка. Вам не мешало бы пересмотреть списки своего экипажа, Брюнет.

Он пожевал губами. Снова взглянул на карточку:

— На моем судне человека по фамилии Мэллой нет. Но если насчет люка вы говорите правду, я готов вам помочь.

— Сходите убедитесь.

Брюнет не поднял глаз.

— Если будет возможность передать Мэллою эту записку, передам. Сам не знаю, почему я берусь за это.

— Осмотрите грузовой люк.

С минуту Брюнет сидел совсем неподвижно, потом подался вперед и придвинул ко мне пистолет.

— Чем я только не занимаюсь, — задумчиво сказал он, словно был один. — Я правлю городом, я избираю мэров, я подкупаю полицию, я торгую наркотиками, я скрываю преступников, я охочусь за старухами, увешанными жемчугом. Как много у меня времени. — Хохотнул. — Как много у меня времени!

Я взял пистолет и сунул в кобуру.

Брюнет встал.

— Я ничего не обещаю, — сказал он, глядя на меня в упор. — Но я вам верю.

— Конечно не обещаете.

— Вы сильно рисковали, чтобы услышать лишь это.

— Да.

— Что ж… — Брюнет сделал неопределенный жест и положил на стол руку. — Пожмите руку игрока, — мягко сказал он.

Я пожал. Рука была твердой, слегка горячей.

— Вы не скажете, от кого узнали об этом грузовом люке?

— Не могу. Но человек, сказавший мне о нем, не преступник.

— Я мог бы заставить вас, — сказал Брюнет и тут же потряс головой: — Ладно. Я поверил вам один раз. Поверю снова. Посидите спокойно, выпейте еще.

Он нажал кнопку звонка, задняя дверь открылась, вошел один из телохранителей.

— Побудь здесь. Предложи ему выпить. Будь вежлив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги