Читаем Вечный воитель. Книги 1-16 полностью

Он шевельнулся, словно ощущая присутствие кота, который тут же поспешил укрыться, перелетев на высокий карниз дома напротив. Когда-то в этой комнате были выставлены напоказ военные трофеи, но все они исчезли несколько месяцев назад. Имрил прокашлялся, заворчал, приоткрыл глаза, затем, повернувшись и опершись локтем о спину одной из девушек, налил вина себе в кубок, стоящий на столике у изголовья кровати. Выпив, он чихнул и сел на краю постели.

– Гарко, – прорычал он. – Сюда, Гарко!

Дверь отворилась, и в комнату поспешно вбежало удивительное существо: круглое туловище на четырех ногах, голова без шеи и длинные мускулистые руки с крупными кистями.

– Хозяин, – прошептало существо.

– Который час?

– Солнце только что село.

– Это что же, я, значит, спал целый день? – Имрил встал и завернулся в какие-то лохмотья, в которых с трудом можно было узнать принадлежность бывшего королевского гардероба. – Клянусь преисподней, должно быть это был еще один из этих дьявольски скучных дней. Что новенького на западе?

– Ничего, если бы они собирались напасть на нас, мы бы об этом уже знали.

– Согласен, клянусь Ариохом, до чего же мне скучно, Гарко. Начинаю подозревать, уж не загнали ли нас сюда, в это проклятое место, в наказание? В таком случае, хотел бы я знать, чем прогневил владык Хаоса. Сперва мы думали, что оказались в раю, который подарили нам для разграбления. Здесь никто почти не умел даже сражаться. Города сами падали нам в руки. Но зато теперь нам просто нечем заняться. Как там поживает наш колдун?

– Его машина путешествий во времени по-прежнему отказывается работать, хозяин. На вашем месте я бы не слишком на него надеялся.

Имрил хмыкнул.

– Ну, по крайней мере, ему удалось справиться с девчонкой… И на дальнем расстоянии. Так что он, может быть, еще сумеет вытащить нас с этого места.

– Все может быть, хозяин.

– Все равно я по-прежнему никак не могу понять, почему даже самый сильный из нас не в состоянии вырвать хоть слово от владык Хаоса. Не будь я Имрилом Желтым Рогом, будь я кем попроще, я решил бы, что меня бросили или даже предали. В том мире, откуда я родом, Гарко, я возглавлял великую нацию. Я правил ею во имя Хаоса. И возносил почести Ариоху многочисленными жертвоприношениями.

– Да-да, жертвоприношения, хозяин, вы рассказывали мне.

– И есть среди нас и другие, кто также были королями в своих мирах и возглавляли империи. Поразительно, что среди них не найдется и двух человек родом из одного времени или места. Это тревожит меня. Все эти существа, будь они люди или нелюди подобно тебе, прибыли сюда в один и тот же миг из огромного множества миров. Наверняка сам Ариох приложил к этому руку или кто-то еще из властителей Хаоса. Ибо каждый из нас, за немногими исключениями, служит этим повелителям энтропии. А Ариох зачастую не посвящает нас в свои планы.

– Может, у него и не было никакого плана, хозяин?

Имрил вновь презрительно хмыкнул и без особой злости шлепнул Гарко по черепу.

– Ариох ничего не делает без причины. Тем не менее он всегда щедр с теми, кто служит ему, не задавая лишних вопросов. Вот почему, будучи его давним и преданным слугой в своем собственном мире, я сперва решил, что он желает меня вознаградить…

С кувшином и бокалом в руке Имрил подошел к окну и уставился на покоренный им город. Плеснув себе вина, он осушил бокал одним глотком и тряхнул ярко-желтой гривой.

– Мне скучно, я умираю от тоски. Я возлагал какие-то надежды на тех, кто правит западными провинциями. И говорил себе, что они попытаются напасть на нас. Но похоже, они слишком осторожны и боятся рассердить Ариоха, повернувшись против бывших своих товарищей. Впрочем, пожалуй, я готов изменить свое мнение. Возможно, Ариох только того и ждет, чтобы мы передрались между собой. Да, возможно, он желает знать, кто из нас сильнее. Видишь ли, Гарко, я полагаю, это некое испытание.

– Испытание. Да, понимаю, хозяин. Имрил вновь хмыкнул.

– Позови колдуна. Я желаю с ним поговорить. Возможно, он поможет мне разобраться во всем этом.

Гарко поспешно отступил к дверям.

– Да, хозяин, я позову его.

Черно-белый кот, оставаясь неподвижным, словно причудливая статуэтка, продолжал следить за Имрилом. Тот мерил шагами комнату, в задумчивости нахмурив лоб. С ощущением физической мощи, которое излучала его высокая атлетическая фигура, странным образом контрастировало выражение явной неуверенности на лице. Вероятно, раньше, прежде чем он присягнул Хаосу, это был более решительный человек, но, по слухам, Хаос коверкал не только тела, но и души тех, кто служит ему.

Внезапно Имрил остановился и недоверчиво огляделся вокруг, словно ощутив присутствие животного. Затем запрокинул голову и прошептал:

– Ариох, Ариох, почему же ты не приходишь, почему не пошлешь нам никакого вестника?

Несколько минут прошло в ожидании, полном надежды. Затем он вновь встряхнул головой и принялся расхаживать по комнате. Какое-то время спустя вернулся Гарко.

– Колдун здесь, хозяин.

– Пусть войдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Корума. Повелители мечей

Вечный воитель. Книги 1-16
Вечный воитель. Книги 1-16

Обычный землянин ХХ-го века, Джон Дейкер, вдруг начинает видеть сны о другом, волшебном мире, где ждут его. Однажды он переносится в этот мир, оказываясь в теле великого героя Эрекозе, и начинает свой путь в новой жизни. Хроники Корума повествуют о приключениях вадхагского принца Корума Джайлина Ирси, называемого также Принцем в Алой Мантии. Раса вадхагов мирно доживала свой срок в замках, разбросанных по всему континенту, когда пришедшие с соседнего континента мабдены (люди) начинают разрушать замки один за другим, убивая всех вадхагов. Корум остается последним из своей расы и клянется отомстить. Постепенно он узнаёт, что за мабденами стоят Повелители Мечей — Владыки Хаоса, и вступает в борьбу со слабейшим из них — Ариохом. Борьба заканчивается победой, но, изгнав одного, Корум вынужден начать борьбу с остальными..Темная империя Гранбретания покоряет страну за страной в мире, чрезвычайно похожем на наш. Один за другим складывают оружие те, кто посмел выступить против нее. И лишь Дориан Хоукмун, герцог Кельнский, в союзе с графом Брассом, хранителем Камарга, способны противостоять тьме. В трилогии о графе Брассе  рассказывается о приключениях Хоукмуна после борьбы за Рунный Посох. У нее нет сквозного сюжета, если не считать идеи о том, что Хоукмун хочет вернуть друзей, погибших в последнем романе тетралогии. В первом романе Хоукмун спасает графа Брасса, но при этом теряет свою возлюбленную. Во втором романе он не по своей воле занимает тело Илианы Горатормской и спасает мир Гораторма от Хаоса. Третий же роман особенно интересен. В нем рассказывается о судьбе Вечного Героя, причем не только о судьбе Хоукмуна, но и Эрекозе, Корума и вообще судьбе мироздания. Именно романом «В поисках Танелорна» Муркок в то время предполагал закончить цикл «Вечный Герой».Содержание:1. Вечный герой (Перевод: Игорь Данилов, Ирина Тогоева)2. Феникс в обсидиане (Перевод: Наталья Бабасян)3. Орден Тьмы 4. Рыцарь Мечей (Перевод: Ирина Тогоева)5. Королева мечей (Перевод: Игорь Данилов)6. Король Мечей (Перевод: Галина Дуткина)7. Бык и копье (Перевод: Илан Полоцк)8. Дуб и овен (Перевод: Илан Полоцк)9. Меч и конь (Перевод: Илан Полоцк)10. Драгоценность в черепе (Перевод: Валентин Бердник)11. Амулет безумного бога (Перевод: С. Кудрина, Наталья Баулина)12. Меч Зари (Перевод: Светлана Шугалей, Игорь Гречин)13. Рунный Посох (Перевод: С. Кудрина, Наталья Баулина)14. Граф Брасс 15. Защитник Гараторма (Перевод: С. Кудрина, Наталья Баулина)16. В поисках Танелорна (Перевод: С. Кудрина, Наталья Баулина)                                      

Майкл Муркок

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже