Читаем Ведите себя правильно (СИ) полностью

— Я сам обслужу дам, а ты сходи пока в лавку за платьем.

— Ох, как же жалко денег, босс!

— Верю. Но надо.

— И ведь что обидно, скорее всего, этот учебный год будет очень коротким. Получается, что деньги на платье я просто выброшу нафиг.

— Относись к этому, как к инвестиции. Может быть, ты в этом платье замуж выходить будешь.

— Скорее, меня в нём похоронят, босс.

Клушатник поглощает выпечку, пьёт кофе и слушает радио.

— …Мы все поддержим тебя, все поможем, — интонации в псевдодиректорском голосе такие приторные, что уши склеиваются. — Ты станешь примером для остальных. Просто веди себя правильно.

Примером в чём? — мрачно спрашивает владелец таверны.

Этих двоих и ещё пару персонажей я узнаю уверенно, остальные для меня сливаются в звуковой фон. Но дамы наверняка следят за сюжетом внимательнее.

— В том, что никогда не поздно уничтожить отродье.

— Ей семнадцать лет, и она не сделала ничего плохого.

— Она отродье.

— Даже если так, и что? От неё нет никакого вреда. Она ничем не отличается от остальных детей.

— Сейчас — да. Но что будет, если она станет взрослой?

— Думаю, ничего особенного. Выйдет замуж, родит детей…

— Ты сам себя слышишь, друг? Отродье! Детей! Каких детей? Тех, что находят в корзинках, сплетённых из озёрной травы, осенней ночью на пороге дома? Как много уже тех, кто не повёл себя правильно? Как много таких, как ты?

— Не знаю.

— А я скажу тебе — их много. Они уже семнадцать лет растут среди нас. И только те, кого они выбрали родителями, знают об этом. Знают, но не говорят! Знают, но делают вид! И знаешь, почему?

— Почему?

— Потому что твоя, якобы, «дочь» всё ещё ходит по городу. И каждый думает: «Раз он молчит, то и я промолчу». «Где одно отродье, там и два…» — рассуждают они. «Всего одно исключение!» — говорит себе каждый. Но их много, друг. И если мы не вычистим их сейчас, то они вырастут и не дадут вычистить следующих. А те, что придут потом, вычистят уже нас. И не будет в нашем городе никого, кроме отродий, и тогда горе тому, кто свернёт с дороги в твой трактир. Подумай об этом, старый друг. Подумай и поступи правильно…

***

— Вы должны сказать ей! — возмущённо ворвалась в бар Ведьмочка Кофе.

Девушка пылает праведным негодованием, отчего разрумянилась и стала необычайно мила. Панк за моей спиной поставил на пол пивную кегу, шумно вздохнул и сглотнул слюну:


— Рили отпад герла, чел…


Блонда тянет за руку Швабру, которая имеет вид даже более унылый и несчастный чем обычно.

— Скажите же ей!

— Что сказать?

— Что она должна, просто обязана купить то платье!

— Я уже купила платье, — возражает хмуро Швабра.

— Это не платье! Это гадкая уродливая тряпка!

— Значит, мы просто созданы друг для друга.

— Боже мой, в кои-то веки в лавке нашлось что-то твоего размера, что-то, что тебе идёт, что-то, в чем ты отлично выглядишь, и ты вместо него покупаешь какое-то рубище?

— Оно дешевле. В пять раз.

— Его кто-то уже носил!

— Не придётся разнашивать.

— Оно на кого-то с грудью пятый номер!

— Буду носить там тетради. Чтобы в них не насрали снова.

— Боже, я этого просто не понимаю! — всплёскивает руками блонда. — Это такой шанс!

— Шанс на что? — зло спрашивает Швабра. — Ты веришь, что в том платье я услышу что-то кроме: «Смотрите, что нацепила эта уродина! Думает, что её примут за нормальную? Вот же идиотка!» А потом мне выльют клей на юбку и подпалят подол, чтобы знала своё место. Я не хочу быть идиоткой за такие деньги.

— Да причём тут школа! Ты должна надевать это платье и стоять у зеркала. Ты не должна стоять у зеркала ни в чём, кроме этого платья! Ты должна смотреть на девушку в зеркале и думать: «Блин, да я же офигенная, как я этого не видела раньше?» Это платье изменит твою жизнь, поверь мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги