Читаем Ведите себя правильно (СИ) полностью

— Это может дать зацепку. Я поговорю с хозяйкой обувного. Большой размер, говорите?

— Точно померить нечем, но я бы сказал, примерно сорок два.

— Женская обувь такого размера не пользуется массовым спросом, и если она захочет обуться, я это узнаю. А может, уже покупала? Тогда её не могли не запомнить.

— Может быть, стоит пообщаться с владелицей кафе?

— Зачем? — спросил Депутатор с явным неудовольствием в голосе.

— Вы раньше не видели эту женщину, значит, она вряд ли живёт в городе постоянно. Возможно, недавно приехала, а значит, могла отметиться в кафе, а то и вовсе живёт в мотеле.

— Логично, — признал полицейский с неохотой. — Могу я попросить вас, Роберт…

— Поговорить?

— Да. Если не сложно.

— Без проблем. Зайду туда завтра.

— Буду очень вам благодарен.

Глава 12. Туфля Мартишечка



— …По букве закона ты прав… — доброжелательно вещает из радиоприёмника голос судьи. Тамошнего или нашего, не отличить.

«Утренний клушатник» внимает, поглощая кофе и выпечку.

— …но по духу — нет. Неписаные общественные договоры следует соблюдать не менее тщательно, чем формальные. Они ближе к жизни, чем книжный закон.

— И что же требует от меня твой неописуемый договор?

— Неписаный, — поправил собеседника судья. — Ты должен снять подозрения со своей дочери.

— Я могу за неё поручиться.

— Этого недостаточно. Мы знаем, как они коварны, верно? Влезают нам в душу так глубоко, что потом как сердце себе вырвать, верно?

— Откуда тебе-то знать, сухарь юридический? У тебя нет детей.

— Теперь нет.

— Даже так? Не знал. Извини. Мои соболезнования…

— …запоздали на семнадцать лет. Не будем к этому возвращаться. Я до сих пор верю, что поступил правильно, хотя моё сердце плачет кровью все эти годы.

— И ты ни разу не усомнился?

— Моя дочь была красива, умна, добра и покладиста. Прекрасно училась. Любила цветы и кошек. Рисовала. Помогала матери. Идеальный ребёнок, счастье родителей. Я тоже поручился бы за неё чем угодно. Но она была не тем, чем казалась. Я выполнил свой долг.

— А ты не думал, что было бы, если б она так и жила с вами, будучи… да чем угодно? Может быть, ничего ужасного бы и не случилось?

— Отродья должны умереть. Ты это знаешь. Все это знают…


— Простите, — новая посетительница отвлекла меня от радио.

Она тихой тенью просквозила по залу к стойке, ёжась от раздражённых взглядов недовольного вторжением клушатника. Я узнал её — видел получающей товар на складе. Обувь, помнится. Робкая невзрачная женщина за пятьдесят, в бар она до сих пор не заходила.


— Здравствуйте, — сказала она неуверенно. — Вы Роберт? Бармен?

— Да, что вам налить?

— Нет, я… У меня магазин. На соседней улице. Торгую всякой туфлёй. Ну, там, ботинки, сапоги. Сандалии.

— Полезный бизнес.

— Да-да, не очень прибыльный, к сожалению. У нас особо некуда ходить, так что люди меняют обувь редко. Рабочим выдают ботинки на заводе, остальные… Да сколько тех, остальных? Приходится заказывать чуть ли не поштучно, какая уж тут маржа?

— Понимаю, — кивнул я, протирая стакан, — специфика маленьких городков. Оборот сделать не на ком, а наценку не тянет покупатель.

— Ничего, перебиваемся кое-как. Не всем же жить красиво, кто-то должен и туфлёй торговать, — вздохнула женщина, покосившись на расфуфыренных дам «клушатника». — Но я по другому вопросу. Замшерифа сегодня заходил. Не то чтобы я ему очень помогла… Но он попросил повторить то же самое вам.

— Готов выслушать, — кивнул я, и, перехватив тоскливый взгляд в сторону бутылок, спросил ещё раз: — Налить вам чего-нибудь?

— Нет, не стоит, наверное…

— За счёт заведения. Как помощнице полиции.

— Ну, тогда… Можно мартишечки? Бокальчик? Чуть ли не со свадьбы не пила мартини…

— Коктейль «мартини» для дамы! — кивнул я. — Страйтап? Сухой? Классический?

— Ой, я не знаю… Какой сделаете.

Я поставил на стойку конусный бокал, плеснул на дно джина, долил вермутом, украсил оливкой на шпажке.

— Угощайтесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги