Было неудобно. Да и наверняка будет спрашивать обо всем. Но Дориан, оказалась очень осторожной в разговоре женщиной, хоть ее глаза выражали интерес, но выпытывать ничего не стала. И к удивлению разговор сам завязался. Пользуясь случаем расспросила ее о дорогах, и ближайших селениях, она все в подробностях мне объяснила и рассказала, что сама знала, а знала она не там много, далеко жители Ортонда не ходили, живя в предгорьях с не так уж и давних пор.
Вскоре вернулся Гебвис. И не один. В зал вслед за мужчиной спустилась девушка. Молодая, но под уставшими глазами пролегли тени, а тонике губы очень бледные, делали ее вид какой-то болезненный. И только потом мой взгляд скользнул вниз к ее животу, который заметно выпирал под слоями одежды.
— Ты тоже собралась Лири? Не тяжело будет, трястись? — спросила немного прохладно Дорин, хоть и проявила заботу.
Та, вперив в меня взгляд, вздернула подбородком.
— Нет матушка, не тяжело, — ответила, не отрывая от меня взгляда, а мне вдруг стало не по себе. Мое появление здесь было лишним.
Помолчав немного переглядываясь, Дорин все же поспешила к двери, а за ней все остальные. Вышли во двор, и пока Гебвис выводил лошадь к воротам, первым делом я нашла Марсу, и позвала его. Кажется, Масру сразу влился в игру. Я улыбнулась, всегда найдет себе друзей, если бы только мы не перемещались каждый раз…
— Ну можно еще немного! Чуть-чуть! — выкрикнул даже, не приблизившись братик.
И как теперь его забрать? Сердито пождала губы.
— Да пускай играет, а я если что присмотрю, — появилась за моей спиной Дорин. — Они тут всеми вместе, со двора никуда не уйдут.
Я безысходно посмотрела на шумную толпа детворы, вздохнула. Поблагодарив хозяйку, поднялась в телегу, Гебвис помог забраться хоть в том и не было надобности. Конечно, в ответ получила въедливый взгляд молодой жены Главы, что уже сидела на своем почетном месте рядом с мужем.
Тронулись в путь. Я отсела почти к самому краю телеги, чтобы не тревожить своим присутствием беременную жену Главы. По дороге никто не заговаривал, только слышен был скрип деревянных колес и грохот щебня. Я смотрела на проплывающие мимо нас перекаты, щуря глаза на даль, любуясь сизыми вершинами холмов и теплым лазоревым небом. Земля от вчерашнего дождя просохла быстро, но, когда мы отъехали от селения, дорога вовсе стала сухой и пыльной. И, недолгой.
Гортонд оказался настоящим городом, лежащий на берегу, как сказал Гебвис, который заговорил под конец пути, реки Остердайи. Приблизившись к главным городским воротам, мы въехали в город вместе с другими повозками. Что прибыли каждые по своим нуждам. Далеко от въезда отъезжать не пришлось, потому что торг начинался прямо от ворот и тянулся до самой середины крытой площади. Я слезла на землю оглядываясь. Голова закружилась от царящей здесь суеты и шума. Людей здесь оказалось целое море — не протолкнутся. Даже в груди воздух задержался от волнения, как давно я не была в столь людном месте.
Гебвис бодро слез, а вот его жена осталась на повозке.
— Встретимся здесь же, у ворот, — бросил мне Глава, — как только освободишься, приходи сюда, — взяв лошадь под уздцы Гебвис тронул ее за собой уводя ее куда-то в сторону.
— Хорошо! — только и успела выкрикнуть, перехватив удобнее сумку, держа ее крепче при себе, чтобы не повторить того, когда меня уже обкрадывали у Дрио. Пошла вдоль ряда.
Избила все ноги обходя ряды, которые и не кончались, но зато нашла все необходимое, кое-какую одежду для Марсу, плащи и многое по мелочи.
— Какие красивые у вас глаза госпожа, эта ткань очень будет вам к лицу, — торговец вдруг раскинул передо мной широкий отрез тканины, на солнце он засверкал золотой вышивкой завораживая.
Мысль о том, что торговец почему-то заметил именно меня, хоть я была одета скромно, вызвали недоумение. Хотя быть может он видел, как я доставала монеты из сумки?
— Нравится? — спросил торговец, щуря глаза улыбаясь и ничего в нем не было корыстного.
Ткань была и в самом деле очень красивой и богатой, я провела рукой по шелку и отняла руку. Куда мне такое убранство? Такие наряды не для меня, для какой-нибудь знатной айтари. Я растерянно глянула на мужчину, чуть лысоватого и загорелого с лоснящимся бородатым лицом и добрыми глазами. Раскрыла рот чтобы ответить, сильнее сжимая сумку. Ткань мне понравилась, но тратиться на нее я была не готова.
Мужчина вдруг стянул ткань, умело скрутил, едва я успела моргнуть, протянул мне.
— Дарю.
— Нет что вы я…
— Бери, сошьешь себе красивое платье.
Его лицо было настолько искренним, что я не могла отказаться.
— Спасибо, — забрала сверток, смущенно краснея поспешила отойти от прилавка.
Мужчина как-то довольно выдохнул.
— Такая красавица должна носить дорогие платья, — сказал на последок.
Не ожидая такого подарка, я пошла в сторону ворот. И тут же приостановила шаг почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, повернулась выхватываю мужскую фигуру среди толпы, облаченную в черные одежды и легкие латы. Он выделялся. Быстро отвела взгляд и пошла быстрее. Сердце так и застучало молотом, где-то между ключиц.
Глава 6