Читаем Ведьма для дракона полностью

— Лианирия, ты почему вышла в простом платье? — строго спросила жрица, приподняв подбородок. Она подошла ко мне, смотря свысока, хотя ростом не выше меня.

— Я это бесстыдство носить не буду, — спокойно ответила, смотря ей в глаза.

— Мы, морские ведьмы, самые желанные и красивые женщины в этом мире, — пафосно заявила Олинирия. — Нам не пристало носить скромные платья.

Я нагло обогнула её и села на стул.

— Тем более, зачем тогда надевать этот позор? — невозмутимо парировала я. — Если мы и так красотки, это видно и в простом платье.

— Лианирия, это традиция, не тебе об этом судить, — недовольно процедила жрица, сев на мини-трон во главе стола.

— Я — Лина! — резко напомнила я.

— Как нарекла тебя мать, так и будем звать! — нахмурила брови тётушка. — И хватит препираться! У нас сегодня два замечательных события: твоё возвращение и рождения сына Деларии. Вот обрадуется вождь белаторов, сын от морской ведьмы. Будет непременно полководцем, когда вырастит.

— А у вождя нет жены? — наивно посмотрела я на Олинирию. Та хмыкнула.

— Нет, законнорожденные сыновья — это наследники, вождь никогда не отправит их в самое пекло.

— А наши, значит, как пушечное мясо? — недовольно заметила я.

— Ну почему? Полководцы не идут в авангарде, они наблюдают за ходом битвы и руководят ей. Но бывает, что и погибают, — спокойно ответила она, не моргнув глазом.

— Сыновья вождей женятся на дочерях союзников, чтобы взять власть над другими территориями, — пояснила Амалирия, присев рядом со мной. — Таким образом, у каждого сына своё государство. И только через пять поколений можно взять в жёны морскую ведьму.

— Почему именно через пять поколений? — нахмурилась я.

— Чтобы не портить кровь с близкой родственницей, — ухмыльнулась женщина, сделав глоток из бокала.

— Поняла, чтобы не рождались больные или уроды? — вспомнила я уроки биологии.

— Именно, — закивала головой ведьма.

— А как же тогда вождь… с Деларией… — запнулась я, не смея произнести вопрос.

Олинирия рассмеялась, увидев моё смущение.

— Ты хотела сказать, как он с ней спал? И та родила здорового ребёнка? — хохотала жрица. — Ревальд уже в шестом поколении после брака с ведьмой. Но выбрал в жёны более выгодную партию. Так что Делария родила здорового сына. Иначе быть не могло, — я промолчала, чувствуя себя неловко.

В столовую вошла экономка, держа в руках плетеную большую корзину. Все ведьмы подскочили с мест и кинулись к прислуге.

— А вот и наш малыш! — тихо воскликнула жрица, подойдя к люльке, которую поставили на стол. Женщины, ахая, склонились над ним.

— Настоящий белатор!

— Какой миленький!

— Воин!

Я тоже протиснулась к новорожденному. Тот сладко спал, лёжа на боку. Весь в белом: чепчик, пелёнка и одеялко. Припухшее розовое личико было похоже на маленького гуманоида с другой планеты. Но сердце защемило от умиления.

— Как нарекла его Делария? — обратилась к экономке Олинирия.

— Севальд, Великая, — прошептала Азания, — вождь белаторов так пожелал.

— Хорошо, значит, Севальд, — улыбнулась Амалирия внуку.

— Жаль, что скоро его заберёт отец, — вздохнула я, припомнив энциклопедию ведьм.

— Не скоро, — пропела бабушка малыша. — Через год и два месяца он отправится к отцу.

— А я читала, что когда рождаются мальчики, их отцы забирают ещё новорожденными, — оправдывалась я.

— У тебя устаревшие знания, — прошипела жрица. — Так было лет двести назад. Но новорожденные чаще умирают без матери и её молока. И решено было растить их до года, чтобы организм окреп.

— Правильно сделали, — облегчённо вздохнула я, умиляясь ещё больше. Значит, буду видеть это маленькое чудо ещё долго.

— Получается, гости на острове бывают только раз в году? — осевшим голосом спросила я.

— Нет, два раза в год, — прошептала Амалирия. — Через шесть месяцев, в начале и в середине года.

— Белаторам нужны сильные воины, — добавила жрица, — а сёстрам ласки мужчин. Тем более второй и третий круг умудряются влюбиться в какого-нибудь воина, и ждут с нетерпением своих возлюбленных, — ухмыльнулась она.

Я покосилась на тётушку, видимо её это очень волнует, вон как глаза засветились вожделением. Но придержала мысли за языком.

— Ну, хватит любоваться Севальдом, — тихо скомандовала Олинирия, отойдя от младенца. — Пора ужинать. А ребёнку пора к матери, вдруг проснётся от вашего шушуканья.

Женщины ещё немного поумилялись и разошлись по своим местам за столом. Азания унесла корзину с малышом наверх.

Сёстры сидели тихо, не смея произнести и звука. Все смотрели на жрицу, которая восседала во главе стола. И вот Олинирия встала, подняв бокал.

— Дорогие сёстры, — начала она торжественно, — сегодня замечательный день. Мы обрели двух членов нашей большой семьи: мою племянницу и сына вождя белаторов. Давайте же выпьем вина за них! За здоровье Севальда и за возвращение Лианирии!

Ведьмы разом подняли бокалы, молча пригубили вино.

Я тоже сделала глоток. Ого, красное драгонское?!

— Откуда у вас это вино? — нахмурилась я, не веря своему языку. — Это же драгонское!

— Подарок от белаторов, — ухмыльнулась жрица, — они не жалеют для нас самых лучших вин. И не только.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эраллия

Похожие книги