Читаем Ведьма для генерала или невеста с характером полностью

Яйца кончились, и в наши спины полетели корзинки. Они падали справа, слева, некоторые даже перелетали через головы, путаясь под ногами. В один момент я почувствовала болезненный удар между лопатками и потеряла равновесие, но Сильвия мне помогла, свободной рукой придержав за плечи.

— Прости, Ливи, но выхода нет, — сирена-полукровка решительно задвинула меня за спину, и я похолодела от дурного предчувствия.

Если она применит магию своей расы, то может покалечить ни в чём не повинных жительниц Хеленсбурга. А в том, что они попали под влияние врага, я уже не сомневалась.

Дамочки, заметив, что мы остановились, постепенно сбавили шаг. Кто-то невозмутимо поправлял съехавшую набок шляпку, кто-то достал белоснежный платочек из кармана и бережно протирал им вспотевшее лицо.

— Амулет, — сквозь стиснутые зубы прошипела Сильвия, и я, сжав узкий ободок неприметного колечка, сделала глубокий вдох.

Сирена-полукровка раскинула руки по сторонам. Длинные рыжие пряди ожили и взметнулись в воздух, а вязкий полуденный зной прорезала мощная звуковая волна.

Хорошо знакомая с магией подруги, я понимала, с какой филигранной точностью она регулирует силу магии, данной ей от природы. Подошвы преследовательниц зашуршали по мостовой. Силь использовала лишь часть своих возможностей, чтобы увеличить расстояние и в то же время чтобы жертвы тёмного воздействия не попадали навзничь как костяшки домино.

Соседка, чей цветастый передник мелькнул в толпе ярким пятном, кое-как выбралась вперёд, расталкивая товарок локтями. Закрываясь от мощной звукой волны, она что-то кричала и грозила кулаком.

До меня донеслось лишь “…манщица… жите её!”

— Силь, — я аккуратно коснулась хрупкого на вид плеча подруги. — Думаю, им хватит. А то ещё поломаются, а нас с тобой выставят виноватыми.

— Ладно, — послушно умолкла сирена-полукровка. — Бежим дальше?

Пока взъерошенные дамы отряхивали платья и поправляли причёски, мы развернулись и снова ударились в бега. К несчастью, путь пролегал мимо той кофейни, где мама Варюшки устроила бесплатную дегустацию лимонада.

Сама женщина в компании пышущей здоровьем дочурки, завидев нас, выскочила на улицу с зажатым в руке половником. Но к неожиданности среди них оказался и Рихтер Майер собственной персоной.

— Ты! — остановившись в десятке шагов от подозрительно молчащих горожанок, Сильвия выдохнула и согнулась пополам, хватая ртом жаркий полуденный воздух. — Разве ты не должен быть в гарнизоне?

Кажется, погоня безбожно отстала. Значит, можно выдохнуть и попросить Майера проводить нас к Райвену.

— Дык это, — Рихтер виновато развёл руками и, повернувшись спиной к зазнобе, принялся бешено вращать глазами. — Увольнительная у меня.

— Не слишком ли много увольнительных, солдат? — недобро прищурилась Силь, вытирая ладонью влажную от пота шею.

Сама я себя чувствовала не лучше. По позвоночнику непрерывно стекали крупные капли, впитываясь в лёгкую ткань, противно липнущую к спине, высокий хвост растрепался, волосы облепили щёки и лоб. А ещё нестерпимо хотелось почесаться.

— Дык это, — кивком указал в сторону матери с дочкой. — Так надо. Ой, а чем это пахнет?

Он шумно втянул ноздрями воздух и обернулся к женщинам:

— Кажись, молоко убежало!

Варюшку будто ветром сдуло, а следом за ней и родительницу. Бравый солдат Рихтер Майер, проводив их беспокойным взглядом, сбивчиво зашептал:

— Приказ Его Превосходительства, глаз с них не спускать. Говорят, люди странные стали после того, как попробовали вчера бесплатный лимонад, одна старушка в цветастом чепчике выдула два больших графина! И колдуна взяли в плен, когда он выбирался из этой лавки. Явно что-то подмешал.

— Беда-а-а, — вымученно протянула Сильвия, растирая плечи. — Но за нами гнались не все, а только два десятка поехавших разумом дамочек.

— Пробная партия? — задумчиво предложила я, прикидывая, можно ли сварить какое-то противоядие.

— Мне и этого за глаза хватило, — поёжилась подруга, нервно осматриваясь по сторонам. — Так где сейчас сам Райвен? В гарнизоне?

— Никак нет! — оглушительно выпалил Майер, вытягиваясь в струнку. Украдкой покосился на приоткрытую дверь и, вздохнув, махнул рукой. — Печенье готовят, значит у нас есть полчаса в запасе. Идёмте со мной, провожу. Я тут же подошла к Рихтеру, готовая последовать за ним куда угодно, если только он проводит меня к Эрдану. Сильвия, поколебавшись, выдохнула, кивая в сторону кофейни:

— Идите, я присмотрю за ними. А если появится потрёпанный отряд бодрых дамочек, смогу их задержать.

— Не говори глупостей! — я упрямо замотала головой, не желая оставлять сирену-полукровку наедине с враждебно настроенными горожанами. — Кто знает, сколько ещё жителей Хеленсбурга попали под влияние тёмных колдунов?

— Тише! — зашипел Майер, приложив палец к губам. — Между прочим, это секретная информация.

— Так раньше надо было думать! — возмущённо топнула ногой. — Я не удивлюсь, если к вечеру город будет кишеть отрядами врага!

Хотела добавить: “Чем вообще был занят Райвен?” но осеклась, понимая, что время, упущенное нами, было потрачено на свидание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика