Читаем Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) полностью

— Разорванный контур пентаграммы не позволит ей сработать, это однозначно, — подал голос Селим, который, похоже, уже успокоился и вновь обрел храбрость, — Кто-то лишь имитировал ритуал. Но вот с какой целью? — задумчиво протянул кот, — И откуда у них взялась твоя лента для волос? Посторонних мы в дом не пускали, да и обереги ты развесила утром. Никто бы без нашего ведома войти не смог.

— Давайте обсудим это внутри, — хмуро произнес представитель местной власти, и мы с Селом не стали спорить.

Когда мы входили в лавку, я с затаенным дыханием готовилась ко всему, что могу там увидеть. Но, к большому моему облегчению, видимых следов присутствия нежеланных гостей здесь не было. Значит, оберег действительно работает, что не могло не радовать.

— Это уже вторая провокация? — поинтересовался господин Инквизитор, прикрывая входную дверь.

— Третья, — хмуро произнесла я.

— Была еще одна? — удивился мужчина.

— Да, — кивнула я, устало опускаясь за стол напротив окна, — В ту ночь, когда, по всей видимости, вас и приворожили, кто-то подложил мне кладбищенскую землю под порог. Утром я планировала наведаться в ратушу и рассказать вам об этом инциденте, но вы явились в лавку раньше, и уже в неадекватном состоянии.

— Занятно, — протянул мужчина, опускаясь напротив, — Думаю, что эти события однозначно друг с другом связаны. Вот только понять бы мотив.

— Мне тоже интересно, к чему все это, — поддакнул фамильяр, запрыгивая на стол, — Кровью, могильной землей и испорченной пентаграммой нас явно не напугать. И будь это просто местные жители, я бы поверил, что нас таким образом пытаются выжать. Но здесь явно замешана ведьма.

— А она уж должна точно знать, что это все бесполезные трюки, — продолжила я мысль Селима.

— Вы упоминали о том, что ведьму найти не смогли, — произнес господин Ламберт, — Каким образом вы ее искали?

— Есть один действенный ритуал, основанный на ведьминской крови, — пояснила я, — Он должен был указать на место, где находится каждый носитель крови в Иствиле, но привел только к моей лавке.

— Мы думаем, что ведьма на время покинула город, — высказал наше предположение кот, — Она явно не глупа, и знает о наших методах.

— Все занимательнее, и занимательнее, — протянул господин Инквизитор, откидываясь на спинку стула, — Я предполагаю, что меня специально пытались вывести из строя на время.

— Думаете, это не был способ избавиться от меня? — поинтересовалась я в ответ.

Пока что единственной разумной теорией было то, что с помощью приворота, который наложили на господина Ламберта, пытались избавиться от моего присутствия в городе. А застенки подземелий Высшей Инквизиции самый надежный метод.

— Думаю, они пытались совместить и то, и другое, — произнес мужчина, — От вас избавиться не удалось. И, как я понимаю, свидетелей моему состоянию тоже не было, раз сюда еще не явились представители Инквизиции?

— Видел только господин Хорант, — поспешила заметить я, — Он был в лавке, когда вы ввалились сюда с признаниями.

— И он не дал делу ход? — протянул блондин, задумчиво вздохнув, — Похоже, мне предстоит решить куда более сложную задачу, чем я изначально предполагал.

— Так, может, вы, наконец, поясните, что происходит в этом городе? — поинтересовалась я у представителя местной власти.

— Вы очевидно знаете куда больше нас, — поддакнул Селим, требовательно уставившись на блондина.

— А можно мне ваш травяной чай? — внезапно произнес мужчина, — Разговор предстоит долгий, а чувствую я себя паршиво, — скривился он.

Со всеми последними событиями я напрочь забыла о том, что мы чуть не угробили господина Инквизитора, пытаясь снять с него приворот.

— Конечно, — кивнула я, с готовностью подскакивая с места, — Я заварю для вас укрепляющий отвар.

— Спасибо, — с благодарностью кивнул Господин Ламберт, когда я поставила перед ним чашку с дымящимся укрепляющим отваром, — Но достаточно было и просто травяного чая.

Мы с Селимом с нетерпением ожидали, когда мужчина сделает глоток отвара и, наконец, начнет свой рассказ.

— На самом деле, я не рядовой Инквизитор, — начал блондин с шокирующих новостей, — Я работаю в столичном отделе внутренней безопасности Совета Инквизиции. И сюда меня направили не с целью следить за делами ведьм, а провести расследование в отношении моего предшественника.

— Вот так дела, — присвистнул фамильяр, — С большой шишкой мы с тобой связались, Эли.

— Вы говорите про господина Коллинса? — удивилась я.

Господин Ламберт лишь кивнул в ответ, продолжая отпивать из чашки укрепляющий отвар. Вид у Инквизитора и вправду был паршивый. Удивительно, как он вообще был способен вести конструктивный диалог.

— Мне показалось, что он совершенно обычный служащий и даже добрый человек, — честно призналась я.

При нашей короткой встрече господин Коллинс произвел на меня самое положительное впечатление. С чего же вдруг этот добродушный пожилой мужчина не угодил Совету Инквизиции?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы