Читаем Ведьма для лорд-канцлера полностью

— Вы не первый целитель, который убивает даром, и уж точно не первая светлая. Магии из-за этого не лишаются, только если по внутренним, психологическим причинам. Так что пейте настойку и ложитесь спать. Завтра у вас трудный день.

— Почему я седая? — когда я брала чашку со сбором со стола, успела мельком глянуть в зеркало. Не то чтобы мне было не все равно сейчас, но тем не менее.

— Из-за стресса. Вы сильно испугались, потом получили психологическую травму. Это не связано с силой или с чем-то еще. Да и покрасить один локон не проблема, думаю, вы знаете, как это делается.

— Да, благодарю.

Выпив, наконец, чудо-чай, я почти мгновенно провалилась в тяжелый болезненный сон. Вероятно, мне снилось что-то не очень приятное, но наутро вспомнить, что именно, я так и не смогла.

День предпоследнего отбора прошел как-то обыденно. Свет софитов, яркие платья, слезы и смех. И я, спокойная и отстраненная, получающая из рук Марентино диадему, символизирующую, что я в финале. Вместе со мной оказались обе Пилестро.

Нонсенс и новость первых полос: светлый финал в отборе для темного Лорд-канцлера.

Через несколько дней нам предстоит последний этап — встреча с Его Императорским Величеством Теодором Четвертым. И хоть выбрать должен Клаус, думаю, мнение его дяди и моего опекуна будет иметь значение.

Глава 46

Мы опять ехали в магимобиле, но теперь уже в столицу, а не из нее. Все ужасно нервничали, ведь, несмотря на то, что Пилестро не раз встречались с Императором, сейчас все было несколько иначе — Альба действительно могла претендовать на брак с Лорд-канцлером, если бы захотела. Вот только она не хотела и недовольно косилась в сторону Ларианы. Уж не знаю, что там у них произошло.

Сегодня с самого утра и у меня все завертелось. Пришли какие-то женщины и стали несчастную меня одевать, красить, как фарфоровую куклу из Музея изобразительных искусств, брызгать духами. И все охали по поводу седой пряди и что с ней можно сделать. Что характерно, так ничего и не придумали. Магия изменения цвета волос — процесс-то длительный.

В конце концов я разозлилась и выгнала всех, приняла ванну, чтобы смыть с себя безобразный, совершенно мне не подходящий запах духов и косметику. Не позволю намалевать мне другое лицо, пусть будет, какое есть. Потом опять запустила этот кагал, но разрешила только чуть подкрасить глаза и сделать сложную прическу. Сама бы я такую красоту сотворить не смогла — там девушка действительно постаралась. Надели на меня скромное темно-зеленое платье и туфли на огромной шпильке. И как я в них буду ходить, спрашивается?

Правда, на фоне сестер я выглядела деревенской простушкой, коей и являлась. Не знаю, что там с правилами дворца, но у них на коже была целая тонна косметических средств, и не сказать, чтобы они были в восторге. Лари кривилась каждый раз, как поворачивалась к сестре, — слишком резкие у той были духи.

Впрочем, лорд Каранеро, который нас сопровождал в этом путешествии, только ухмыльнулся и ничего не сказал по поводу моего самоуправства. И то хорошо.

Нас привезли, разумеется, не к парадному входу. Мы пока никто, чтобы подниматься по всемирно известной «Белой лестнице» Императорского дворца. Провели через какой-то внутренний двор во флигель и пригласили подождать в одной из красиво меблированных небольших комнат, где был накрыт чай.

Просидели часа два — не меньше. А потом вошел приказчик и забрал Лариану. Мы были в таком напряжении, что даже разговаривать не хотелось, а чай я не стала пить на всякий случай. Мало ли сколько тут еще придется ждать.

Примерно через полчаса пришли и за Альбертой, но Лари так и не вернулась. Я осталась в комнате одна в грустном одиночестве.

Со второй сестрой Император беседовал еще меньше, минут двадцать, наверное. Это и понятно, ведь он человек занятой, и тратить время на разговор с глупыми девицами — значит отрывать его от чего-то более важного. От государственных дел. Да и, что-то мне подсказывает, Его Величество и лорд Пилестро уже все обсудили.

Потом настала моя очередь. Приказчик провел меня по коридору до приемной, отделанной темным и, видно, старым деревом. Распахнул дверь кабинета.

Это был шаг как в пещеру дракона. Такое ощущение, что там меня ожидала страшная огнедышащая тварь, готовая сожрать в любую минуту и косточек не оставить. Тем не менее я сделала этот шаг.

Присела в самом низком книксене, на который только была способна. Но Император, кажется, не оценил и продержал меня в этом положении никак не меньше полуминуты, ноги уже начали подрагивать.

— Здравствуй, Летиция, — неожиданно раздался голос, когда я уже думала, что упаду прямо тут. — Можешь подняться.

— Благодарю, Ваше Величество. — Я распрямилась, с трудом сдержавшись, чтобы не поморщиться.

— Проходи, присаживайся. — Пожилой мужчина указал на стул, стоящий почти напротив его стола, но не вплотную, а чуть дальше. Будто специально, чтобы конкурсанток можно было лучше рассмотреть. Или обругать. Мать-настоятельница часто так делала, когда собиралась наказать одну из воспитанниц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Марентино

Похожие книги