Читаем Ведьма для некроманта полностью

По пустынному коридору я пронеслась быстрым шагом, звонко стуча каблуками. И хоть с вдовой остался Маккингстон, я сильно испугалась за ее здоровье. На несчастную свалилось такое горе, что было удивительно, как она еще держится. Погрузившись в эти невеселые мысли, я, не сбавляя шага, вынырнула из-за поворота и чуть не наткнулась на полисмага.

– С вами все в порядке? – заботливо спросил он.

На вид ему было лет тридцать. Высокий блондин с длинными волосами, собранными в хвост. Его голубые глаза напоминали светлое небо.

– Да, простите. Я ищу мистера Харисона. Миссис Дарк стало плохо в малой гостиной, и она попросила принести сердечные капли.

– Ждите меня здесь, я сейчас его позову.

Мужчина, быстро развернувшись, скрылся за углом, оставив меня растерянно стоять. Но долго ждать не пришлось. Через несколько мгновений маг вернулся.

– Дворецкий уже спешит к вдове. – Он окинул меня заинтересованным взглядом, словно прожигая им.

Захотелось слегка поежиться, но я стоически сдержалась.

– Простите, мы не представлены. Меня зовут капитан Итан Норт. Старший следователь.

Я еще раз осмотрела его, и это не укрылось от зорких глаз капитана: его слегка полноватые губы тронула улыбка. На миг я оторопела, но, быстро взяв себя в руки, представилась:

– Джинни Патчер. Новая помощница мистера Маккингстона.

И удивилась, когда мужчина, приняв мою протянутую ладонь, склонился и запечатлел на ней невесомый поцелуй. Ощутив, что залилась краской смущения, я аккуратно высвободилась. Я не привыкла к таким приветствиям и почувствовала себя неловко.

– Проводите меня, мисс Джинни, к вашему новому начальнику.

Кивнув, я направилась обратно, но мужчина быстро поравнялся со мной, а когда дошли до гостиной, распахнул дверь, пропуская вперед.

– Рад вас видеть, капитан Норт.

– Сколько лет не виделись.

Мужчины пожали друг другу руки, и я отметила, что они, по всей видимости, отлично знакомы и даже дружны.

– Оставь этот официоз для участка, Джеймс. И я рад видеть тебя.

– Ты будешь руководить следствием по данному убийству?

– Да.

– Значит, будем работать вместе. Миссис Дарк наняла меня как частного сыщика.

А я только сейчас заметила, что в комнате нет вдовы.

– Где сама миссис Дарк?

Волнение за бедную женщину не покидало меня.

– Я отправил ее отдыхать. Все вопросы задам через пару дней, после проведения ритуала погребения, – ответил мне шеф и обратился к капитану: – Если ты не против, то я бы хотел завтра посетить участок и осмотреть труп.

Полисмаг кивнул, после чего мужчины распрощались.

Сидя в машине, я смотрела в окно. Дождь уже закончился, но асфальт еще блестел от воды. Мелкие ручейки стекали по сточным трубам, убегая в канализацию. Вечер опустился на город. Извилистые улицы озарялись фонарями и подсветкой витрин. Люди спешили по домам, и на дорогах было полно мобилей.

– Ничего не заметила странного?

Голос мага прозвучал неожиданно, и я, нахмурившись, попыталась вспомнить.

– В общем?

– Нет, конкретно в кабинете, где лежал труп. – Он все так же спокойно вел машину, петляя по городским дорогам.

Я пыталась вспомнить что-то существенное или необычное, но ничего на ум не приходило.

– Всегда запоминай все, до последних мелочей. Старайся увидеть то, чего не замечают другие.

– В кабинете все было слишком аккуратно.

Это была моя первая догадка.

– Так, а что это значит?

– Что драки между мистером Дарком и убийцей не было? – робко предположила я, и уголки губ мага дрогнули в одобрительной улыбке.

– Верно. И что из этого следует? – продолжил свои наводящие вопросы он.

– Что мужчина либо знал своего убийцу, либо нападение произошло слишком неожиданно.

Маг кивнул, подтверждая ход моих мыслей.

– Отлично, может, еще что-нибудь заметила?

Я перебирала все варианты. Пока в памяти не возник сам мистер Дарк. Мысль, словно навязчивая муха, кружила в голове, но никак не получалось за нее уцепиться.

– Возле его левого плеча на ковре было несколько осколков. Заметила?

Я качнула головой, понимая, что ничего такого не увидела.

– Простите, но я не обратила на это внимания. – Опустив голову, я смотрела на свои переплетенные пальцы.

– Ничего, – остановив мобиль у крыльца своего дома, ответил шеф. – Ты и так молодец. Я успел собрать осколки, думаю, это части какого-то кристалла. Позже немного поработаю с ними.

Он заглушил мотор и, открыв дверь, вышел. Я последовала его примеру, все еще прокручивая в голове наш разговор. Да, я никогда не отличалась особой внимательностью. Впрочем, раньше от меня этого не требовалось.

Поднявшись по ступенькам, я направилась за некромантом в холл. Но через несколько шагов маг замер, и я, обогнув его, застыла в удивлении. Перед нами была очень интересная картина.

Костик, каким-то чудесным образом найдя мое платье, натянул его, при этом додумавшись снять старый костюм. И теперь, стоя на четвереньках, он пытался отобрать у щенка свою малоберцовую кость. А пес, забравшись под небольшой столик, грозно рычал, охраняя добычу и попутно пытаясь оттяпать еще немного от ходячего супового набора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези