Через несколько часов допроса прислуги у меня уже шла кругом голова. Усталость навалилась на плечи тяжелым грузом. Отставив очередную опустевшую чашку с цветочным чаем, я посмотрела на некроманта, который, откинувшись в кресле, пристально разглядывал фотографии. Четыре снимка, на одном из которых запечатлены супруги Дарк, а на двух – миссис Дарк со старшей дочерью, удивительно похожей на мать. Последним было изображение мистера Дарка с младшей дочкой, которая унаследовала его глаза и улыбку.
– Что видишь на этих фотографиях? – Маг подтолкнул снимки ко мне, и гладкая бумага легко преодолела поверхность стола, остановившись у моей руки.
Взяв фотокарточки в руки, я стала всматриваться в изображения некогда счастливой семьи. В голове быстро возникла догадка, и я поспешила ее озвучить:
– Вы не нашли в альбоме ни одной фотографии, где вся семья вместе?
– Отлично, – сцепив руки в замок, одобрительно кивнул некромант, легко улыбнувшись. – Дальше.
Отодвинув фото супругов, я сравнила два снимка с дочерями. С одного на меня смотрела истинная дочь богатых родителей: девушка рядом с миссис Дарк казалась слегка надменной, во взгляде ее сквозило легкое превосходство, хотя на лице была улыбка. Гордая осанка, дорогой костюм. Она, по всей видимости, привыкла получать все, что требует ее душа.
А вот рядом с отцом снялась полная ее противоположность. Мягкая и хрупкая, словно тростинка, девушка с огромными голубыми глазами. Высокая, но слегка сутулившаяся, словно хотела казаться хоть немного ниже. В неброской одежде темных тонов. И даже на фото она стояла не плечом к плечу с отцом, а чуть позади, словно стараясь спрятаться за его широкой спиной. Этими заключениями я поспешила поделиться с шефом.
– Вывод? – В его карих глазах отразилось удовольствие моим ответом.
Я даже на мгновение залюбовалась, но быстро пришла в себя, осененная очередной догадкой.
– Сестры Дарк сводные! – почти выкрикнула я, поднимаясь. Эмоции от разгадки бурлили внутри, и я стала расхаживать по кабинету, продолжая рассуждать: – Видимо, супруги Дарк к моменту сочетания узами брака были оба в разводе и у каждого имелась собственная дочь.
– Ну наконец-то, – лениво бросил маг. – Я уже подумал, что из тебя придется вытягивать выводы клещами.
Я даже резко остановилась, круто развернувшись на каблучках к некроманту. Его вид был серьезным, хотя в глазах сверкали озорные искры.
– Нет, ну вы точно издеваетесь! – Надув губы, я уже просчитывала в голове, каким бы проклятием наградить начальника, пока он не заговорил:
– Учись быстро анализировать ситуацию. – Встав с кресла, он подошел ко мне, и теперь нас разделяло несколько сантиметров.
Я запрокинула голову, чтобы упрямо посмотреть в его глаза, но в них не было ни насмешки, ни иронии.
– Иногда на то, чтобы оценить обстановку, требуется несколько секунд. От этого может зависеть жизнь.
– Хорошо.
Как-то я подрастеряла весь свой боевой настрой от близости мага. От него приятно пахло, словно ревущим океаном, чью силу невозможно усмирить. Этот глубокий бодрящий аромат отдавал нотами бергамота, дыни и полыни, заставляя неосознанно втянуть поглубже воздух. Глаза мага на мгновение расширились, и он, потянувшись ко мне, заправил выпавшую из моей прически прядь за ухо. Странную сцену прервал резкий стук в дверь.
Я слегка вздрогнула, а Маккингстон, словно сбросив пелену, качнул головой. Твердо произнеся: «Войдите», – он вернулся в облюбованное кресло.
Явился дворецкий четы Дарк. Этот чересчур идеальный и чопорный мужчина вызывал у меня неприязнь. Он ничего плохого не сказал мне и не сделал, но темные, ничего не выражающие глаза словно скрывали его истинные чувства. И я отчего-то ему не доверяла.
– Миссис Дарк просила вас не дожидаться их. Она с дочерями прибудет за полночь. Вас будут ждать завтра. – И пока дворецкий все это говорил, ни одна эмоция не проскользнула на его лице.
Закралась мысль, что именно с таким лицом люди могут убить и даже глазом не моргнуть.
– Хорошо. – Некромант поднялся, подхватил свою куртку и направился к выходу. Мне ничего не оставалось, как проследовать за ним, забрав с собой блокнот и снимки.
Когда дверь особняка захлопнулась за нами, в лицо ударил свежий, слегка теплый ветер. Солнце уже стояло в зените, и я зажмурилась от ярких лучей. Как быстро в этой части континента меняется погода! Утром было так зябко, что пришлось накинуть плащ, а теперь хотелось расстегнуть верхние пуговички платья. Через неделю начнется лето, но здесь уже все цветущее и зеленое. Только дожди напоминали, что весна еще властвует над Фортлендом.
Подойдя к мобилю и распахнув дверь, некромант взглянул на меня.
– Сейчас нам придется заехать в участок и поработать с мистером Дарком. Заодно посмотришь, как мы будем поднимать покойного.
Я в ответ промолчала, лишь кивком подтвердив, что услышала.
Глава 3