Читаем Ведьма и ее любовь полностью

Одному Богу известно, каких усилий ей стоило выполнить эту команду молча. Стефан открыл неприметную дверь с надписью «Служебный вход» и вывел Полину на тесную лестничную клетку. Поднявшись на второй этаж, они быстро пересекли коридор и оказались в очень необычном помещении.

На фоне серых стен расположился минимум мебели — деревянный стол, пара стульев, кресло в углу и огромный шкаф. Всё в светло-серых оттенках, будто выцветших со временем. В комнате попросту не было ни единой детали, за которую можно было зацепиться взглядом, и это показалось Полине очень странным.

Закрыв за собой дверь, она остановилась у самого порога и замерла. Она принципиально не начинала разговор первой, чтоб не нарваться на новую порцию не слишком остроумных комментариев, а Стефан, как назло, не торопился ничего объяснять.

Вся эта ситуация уже порядком начала тяготить Полину. Разумеется, она прекрасно понимала необходимость обучения и осознавала, что Алекс неспроста так настойчиво организовывал их встречу с экзорцистом. Ему пришлось подключить свои связи, чтобы она могла учиться, но…

Насколько всё было бы проще, получи она необходимые знания о ведьмовском даре вовремя. Для неё по-прежнему оставалось загадкой, почему бабушка не успела передать ей ровным счётом ничего. Она ушла из жизни, когда Полине исполнилось пятнадцать, — достаточно осознанный возраст, чтобы понять и принять правду — однако вместо того, чтобы учить свою внучку колдовству, та лишь сильнее отгородилась от всей остальной семьи. Могла ли мать запретить ей рассказывать Полине о её способностях? Едва ли. Едва ли в мире вообще существовал человек, который мог запретить что-то её бабушке.

— Как у тебя с концентрацией? — неожиданно прозвучал голос Стефана. — Нет проблем с удержанием внимания?

— Нет.

— Хорошо. — Он уселся в кресло, стоящее сбоку от шкафа, и устало потёр виски, будто заранее утомился от ещё не начавшегося обучения. — Алекс сказал, ты часто попадаешь под влияние своего дара и теряешь контроль. Это значит, что ты не слышишь ту часть сознания, которая отвечает за сверхспособности.

— И как научиться… слышать её? — спросила Полина максимально нейтральным тоном.

— Тренироваться, — ответил Стефан, неопределённо пожав плечами. — Я не знаю, как это делают ведьмы, но могу предложить способ, который практикуют экзорцисты. Нас с детства учат медитировать, это помогает прислушиваться к голосу дара.

Полина нахмурилась. Неужели она проделала весь этот путь только ради того, чтобы узнать о таких банальных вещах? Нельзя было просто скинуть советы по поводу медитаций смской?

Однако стоило ей открыть рот, чтобы озвучить свои мысли, Стефан резко поднялся на ноги и подошёл к шкафу. С усилием распахнув единственную его дверцу, он продолжил:

— Для того, чтобы медитации дали нужный эффект, необходимо полностью отгородиться от внешнего воздействия — никаких звуков, запахов и визуальных раздражителей. Только ты и твоё сознание.

В комнате воцарилось напряжённое молчание, а затем Полина сделала несколько осторожных шагов и заглянула внутрь того, что первоначально приняла за шкаф. Точнее всего это место можно было описать словосочетанием «пыточная кабина». В тесном пространстве, зажатом между серыми стенами, не было ничего, кроме небольшой мягкой сидушки на полу и тусклой лампы в потолке.

Стефан продолжал рассказывать что-то о приёмах медитаций, но Полина едва разбирала слова. Всё её внимание целиком было приковано к кабине, которую, очевидно, ей предстояло посетить.

— Хочешь сказать, тебя с детства сажали в этот… шкаф?

Стефан недовольно умолк, видимо, потому что она оборвала его на середине фразы.

— Это стандартная экзорцистская тренировка… — ответил он, бросив подозрительный взгляд сначала на содержимое шкафа, а затем на Полину. Он словно только сейчас осознал, как жутко должно выглядеть это место для посторонних. — Можешь не верить, но я очень любил там находиться…

— М-м… Это многое объясняет.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга: Стефан — раздражённо, а Полина — обеспокоенно, а затем экзорцист снова заговорил:

— Как я уже сказал, тебе нужно постараться освободить голову от мыслей. Если у тебя получится заглушить рациональное сознание, ты сможешь выйти на источник своих способностей. — Договорив, Стефан рассеянно почесал щёку, на которой едва виднелась рыжеватая щетина, и спросил: — Ты не страдаешь клаустрофобией?

— Не знаю.

— Сейчас выясним, — кивнул он.

Видимо, таким образом она дал ей команду приступать. Полина шагнула внутрь шкафа и поспешно обернулась к экзорцисту лицом.

— Кстати, отдай мне свой телефон. — Он осмотрел её придирчиво и добавил: — И часы.

— Я ведь не задохнусь тут? — спросила Полина, снимая с запястья ремешок.

— Ни я, ни моя сестра не задохнулись, — раздражённо выговорил Стефан.

Приняв из её рук вещи, он закрыл дверь. И Полину словно засосал вакуум.

Перейти на страницу:

Похожие книги