Этот день мне запомнится надолго. Мы славно провели время: Грег познакомился со всеми моими мальчиками, много рассказывал о боях, об оружии, о покойном короле. Они слушали его, затаив дыхание. Потом распаковали привезенные подарки — много игрушек и магических штучек- было чем себя занять. Ну, а мы взрослые, сели за стол и коротали время в непринужденной беседе.
Одного взгляда хватало, чтобы понять — эти двое безумно счастливы. Даже за столом они время от времени дотрагивались друг до друга, обменивались понимающими взглядами и улыбками.
— Я хочу вас поблагодарить, Альма, — смущенно сказала мне Эмма, — королева мне все рассказала, да и Грег тоже. Вы так много сделали для нашего счастья, что отныне мы считаем вас родным человеком.
— Как вы встретились? — С любопытством спросила я.
— О-оу-у! Это было чудесно! Ее величество приехала ко мне в монастырь и рассказала мне о Греге, о том, как он жил без меня, о том, что ждет. Я не думала ни секунды. Королева и предложила взять ларга. Никогда я до этого не летала. Это чудесное ощущение. Сейчас даже не представляю, как жила без полетов. Когда мы с Грегом в воздухе и мой любимый обнимает меня, мне кажется, что я слышу песню ангелов.
— А я подумал, что сошел с ума, когда однажды днем увидел в воздухе ларга, а на нем мою Эмму. Эмма, которая всегда боялась высоты, как грозная воительница восседала на этом чудо — коне и спускалась прямо ко мне в объятия.
— Ты снова хотел прогнать меня, — возразила Эмма.
— Но сначала я обнял и поцеловал тебя, когда подумал, что это видение. Я думал, что у меня сердце выпрыгнет из груди.
— Да, это сначала. А потом, ты опять стал гнать меня, невозможный мужчина.
— А ты стала кричать, что убьешь себя прямо перед моими глазами, если не нужна мне.
— А ты кричал, что я должна жить, и жить счастливо, и что это ты убьешь себя, чтобы мне не мешать.
Они смотрели друг на друга влюбленными глазами, и слова тут были излишни.
Теперь, время от времени, семья Деридов приезжает к нам в гости, и ребята бывают у них в поместье. Вот где для них раздолье — они ведут нескончаемые беседы с Грегом, он учит их обращаться с оружием, а добрая тетя Эмма разрешает им полетать на ларге(мне говорит, что только с ней- не знаю, что- то мне это подозрительно).
Стивен пришел в гости со своими дочерьми — со Стелой и Сабриной, и познакомил их со сводным братиком. И тут мой Стивен — младший показал такую черту своего характера, которую я раньше не замечала у него. Мой старший сын повел себя с «дамами» необычайно куртуазно. Откуда только что взялось? Томный взгляд, уверенный тон. Девочки даже опешили вначале. Пришлось мамочке прикрикнуть и вернуть все на круги своя.
Рональд долго не объявлялся перед «малышом Рональдом». Я даже сначала обиделась на него. А потом, когда нас всей семьей пригласили в театр, где Рональд — старший играл главную роль (и не какого- то там любовника, а самого настоящего пирата), мне стал понятен его замысел. Он с первой же встречи желал поразить воображение сына. И ведь удалось же, аферисту! Рональд млел, сидя у него на коленях, и всем и каждому повторял:
— Это мой папа. Это он здесь самый главный разбойник, — а потом ласково гладил его костюм морского пирата и с придыханием повторял, — фаалетовое, все- все фаалетовое.
Вот мы и встречаем второй «столичный» Новый год.
Два Стивена сидят у окна на узком диванчике. Оба — отец и сын, о чем — то увлеченно разговаривают. Я смотрю на линию их рта. Ну, что сказать? Отцовство не пропьешь…
Их глаза сверкают. Причем Стивен — младший и не думает уступать в споре Стивену — старшему, и я впервые вижу на лице моего душки — сокурсника такое озадаченное выражения. Мой сын жестикулирует, что- то увлеченно доказывает, а хитрец Алистер с восхищением слушает его рассуждения.
У «четы Грегоров» наблюдается совсем другая картина: Грег— старший, сидя в специальном кресле, которое может бегать само по себе(безумно дорогое изобретение наших магов), заинтересованно слушает спокойные рассуждения своего сына. Иногда в их разговор вмешивается Эмма, и тогда два джентльмена внимательно выслушивают ее комментарии и согласно кивают. Уважение к женщине — в генах этого семейства.
А возле праздничной сосны вертятся «два Рональда» — отец и сын. Их разговор занимательнее всего, потому что чаще, чем у других, прерывается взрывами смеха и крепкими объятиями.
Это только подготовка. Вечером прибудут еще гости. Обязательно придут Жаннет с Иваром, а также сводные сестры Стивена — Сабрина и Стелла.
Вот — вот, с минуты на минуту, ждем семейство лесника Брукса- он сам, жена Фрида и их маленькая дочь, которую они назвали в честь меня- Альмой.
Не буду загадывать, но Ее величество вчера говорила мне, что ей до ужаса надоели королевские стены, и что она мечтает посидеть где- нибудь у семейного очага. Я — девочка сметливая, поэтому не преминула пригласить ее к себе в гости. Вот, ждем-с.
Я сижу в удобном кресле, а мой любимый и единственный муж Марк гладит мой большой живот и разговаривает с предполагаемой дочерью.
Хорошо- то как!