Читаем Ведьма и ее питомцы полностью

— То есть ты весьма посредственный маг, Нилрем, как я посмотрю? — сказала я, чтобы проверить, что будет, если его разозлить.

Глаза опасно сузились, и маг прошипел:

— Мерлин забрал магию себе, но ничего, он отдаст, и тогда ты пожалеешь…

— Да, а с чего бы ему тебе что-то отдавать?

— О, ты думаешь, что Мерлин настоящий? — Колдун расхохотался. — Нет. Он на самом деле вовсе не такой правильный, каким тебе показался.

— То есть оригинальный Мерлин — это ты?

Ну, не-е-ет. Неужели этот и есть… фу-у-у-у. Такого нам не надо.

— Я вообще не Мерлин, я же назвался… БЕГИ, МАТИЛЬДА.

Ничего себе. У него резко поменялось лицо, черты поплыли, а потом на передний план снова вышел породистый красавец.

Вот это да. Никогда бы не подумала, что в лесу встречу такое.

— Мерлин? Это ты? — обрадовалась я.

— Беги, Матильда. Он заберет магию, и тогда тебе с ним не сладить. А круг — это умно.

Неожиданная похвала оказалась очень приятна.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Но кто он? Скажи, чем я могу тебе помочь?

Мерлин сел в круге и особым образом сложил ладони так, что большие пальцы указывали на землю. Я слышала, некоторые маги так готовятся погрузиться в особое состояние.

— Он — это часть меня, Матильда. Я отделил некоторые свои черты, чтобы стать лучше. — Мерлин покачал головой, явно сожалея о том, что так поступил. — Но она стала отдельной личностью.

Я пыталась переварить сказанное.

И надо признать, получалось плохо.

Никогда не слышала о подобной операции. Некоторые ведьмы и маги старались улучшить свою внешность и прибегали к весьма экзотическим методам. Но чтобы менять характер… Я сдалась и потребовала:

— Объясни, Мерлин. Я не понимаю, как такое возможно. И главное, зачем ты это сделал?

— Не сейчас. Он может взять верх в любой момент. Даже не подозревал, насколько сильны могут быть недостатки.

— Как тебе вообще в голову пришло разделять собственное сознание? Нет, я просто пытаюсь понять.

— Неважно. Матильда, если он заполучит магию и…

— То есть ты просто взял и "распилил" себя? И от чего же ты избавился?

— От злобы, жестокости, излишней хитрости. Матильда.

— Силы небесные и земные, а с хитростью-то что не так? — удивилась я.

— Матильда, послушай…

— А как так получилось, что вы оба считаете, что ведьмы должны подчиняться магам?

Он уставился на меня непонимающим взглядом. При этом мне показалось, что на меня сейчас смотрят двое.

— Матильда, все гораздо сложнее, он — это не я. Послушай, он может причинить тебе вред.

До этого я и сама додумалась, но меня заинтересовало другое.

— Но сегодняшнюю ночь я же провела с тобой?

— Да, разумеется. По-другому и быть не может, — Мерлин был уязвлен. — Послушай, тебе нужно уходить подальше отсюда. Возвращайся в город. Не вздумай остаться в своей хижине, там он до тебя быстро доберется.

— А ты не знаешь, какие у него планы? — поинтересовалась я.

— Матильда, — рыкнул Мерлин. — Мне нельзя сейчас испытывать плохих эмоций. Он сразу же этим воспользуется. Пообещай мне, что вернешься в город, где безопасно. Даже если он возьмет верх, то все равно его удержит поводок, и он тебя не найдет. В глуши ему некому причинить вред.

— А он женоненавистник?

По лицу Мерлина пробежала легкая дрожь.

— Матильда, он хочет делать с тобой ужасные вещи.

— Хм… знаешь, прозвучало многообещающе.

Взглянув еще раз в лицо мага, я поняла, что он воспринимает все слишком серьезно.

— Ладно, ладно. Это понятно. А как ты собираешься бороться с этим Нилремом?

— Я должен с ним сразиться. Чтобы мне помочь…

Мерлин исчез также внезапно, как и появился. Его место занял другой. Надо же, я уже начинаю их различать. По взгляду, по повадкам. Они даже сидеть умудряются по-разному.

У меня очень развита интуиция. Уже по тому, как Нилрем начал подниматься на ноги, я поняла, что он теперь владеет магией. Пришло время бежать…

Глава 9. Хорошо иметь домик в горах

Я с трудом успокоила бешено колотящееся сердце и восстановила дыхание. Теперь можно было пойти помедленнее.

— Чего только не бывает. Нет, ну надо же, — сказала я. — И ты, дух, знал, что такое бывает, и молчал? Но мне сразу же Мерлин показался несколько странноватым. Эх, узнать бы еще, за что его привязали к башне. Много интересного вскрылось бы, я уверена.

Табакерка не ответила. Видно, во время моего стремительного бегства эмаль поцарапалась, и дух переживал.

В лесу было очень спокойно и зелено.

— Даже неплохо, что выбрались на прогулку. Птички сегодня поют особенно звонко.

С левой стороны от дорожки зашуршали заросли акеронского шелколиста. Ксенофонт легко скакнул из кустов и потрусил рядом.

Я наклонилась, чтобы почесать его за ухом. Не сомневалась, что он составит мне компанию.

Мы уходили все глубже в чащу, а я все глубже уходила в свои мысли. Как Мерлин собирается победить Нилрема, он так и не сказал. Как и о том, чем я могу помочь.

Надо будет попробовать погадать на кофейной гуще или прибегнуть к тиромантии — благородному искусству предсказаний по сыру. Оккультные практики в горах определенно должны помочь, а еще скоро ожидается цветочное полнолуние. Мистическое время.

Перейти на страницу:

Похожие книги