Читаем Ведьма и предубеждения. Дева в беде (СИ) полностью

Молодые люди не только любезно проводили меня, но и помогли набрать еды и донести её до столика, где наконец покинули меня. Было бы совсем неудобно обедать в такой компании. Но неожиданно у меня появилась соседка – мисс Анжелика Парсон.

Я выгнула бровь, выражая удивление такому соседству. Мы никогда лично не общались, были только вежливые приветствия в присутствии кого-то из клуба вышивальщиц, которые по сути, всем в городе и заправляли. В остальное время мисс Парсон меня не замечала, считая ниже своего достоинства общаться с такой простушкой как я. И тут такой сюрприз!

– Чем обязана, мисс Парсон?

Девушка мило улыбнулась на публику и чуть наклонившись ко мне злобно зашипела:

– Немедленно прекратите свои подлые интриги, дрянь такая, или я вас уничтожу!

Ничего себе! Интересное заявление.

– Мисс Парсон, прежде чем скатываться до оскорблений и угроз, может быть вы объяснитесь? В чём суть ваших претензий?

– Да ты! Да я! – продолжила шипеть белокурая змея.

– Ну, в таком случае нам не о чем разговаривать.

Я взяла поднос и демонстративно пересела. Уходить не поев, было не в моих интересах. Перебираться за мной ей было бы уже неприлично, поэтому гордая аристократка просто прожигала меня злобным взглядом. Ну аппетит мне это не отобьет, пусть её.

Зато белокурая змейка подстерегла меня в коридоре на выходе из столовой:

– Ты! Как ты посмела увести у меня жениха!

Что-то я не слышала, что мисс Парсон обручилась, может пропустила за три дня отсутствия?

– А кто ваш жених, мисс Парсон?

– Не притворяйся, что не знаешь! Ты уже несколько месяцев крутила перед ним хвостом!

– Мисс Парсон! Я попрошу вас соблюдать манеры! Вы, видимо, расстроены и я сделаю на это скидку, НО, – тут я приблизилась к нервной девице, – если вы ещё раз позволите себе неуважительное обращение ко мне, я… расскажу о вас МИССИС МАПСОН.

Как ни странно, угроза оказала волшебное действие, и девица успокоилась.

– Попрошу вас оставить моего жениха в покое мисс Соврикас, с его положением он никогда не сможет жениться на девушке более низкого происхождения. – и она многозначительно посмотрела на меня.

– Мисс Парсон, увы, совершенно не имею возможности выполнить ваше пожелание.

– Да Ты! Да вы! Как ты смеешь!

Девица продолжала вопить, я продолжала стоять.

– Что здесь происходит? – раздался строгий женский голос и перед нами предстала декан факультета некромантии Наина Фарс, коей до последних событий безраздельно принадлежало всё изучение мира мёртвых. Дама, как вы понимаете, была строгой, ходила в чёрном (Максимилиан Тар на моей памяти единственный некромант, которому нравится обряжаться в яркие цвета) и, конечно, имела властные манеры.

– Магистр Фарс, – я первая сделала реверанс, – мисс Парсон, кажется, нездоровится, возможно, после сегодняшних занятий.

– Да как ты смеешь! Воровка!

– Студентка Парсон! Это серьёзное обвинение! А если учитывать, что мисс Соврикас ассистентка…

– Вот именно, как простой персонал, смеет воровать у меня!

– И что же у вас пропало, мисс Парсон? И почему вы обвиняете мисс Соврикас?

Мне стало интересно, как будет выкручиваться наша красавица. Сказать то же, что мне, магистр сочтет это девичьим бредом, обвинит в пропаже какой-нибудь безделушки? Но я всё же не простолюдинка, со мной это не пройдет, нужны доказательства. А вокруг стали собираться люди, любопытные студенты, преподаватели, ассистенты, и даже садовник.

– Я… я… я

Девица явно перебирала варианты, глупой её не назовешь. Что ж, придётся помочь.

– Мисс Парсон считает, что я «своровала её жениха». Но я теряюсь в догадках, о ком она говорит. Может быть я отстала от жизни, и за время моей болезни, состоялась помолвка?

Я обвела взглядом собравшихся, но было видно, что никто не в курсе, но всем очень интересно.

– Серёжки! Мои серёжки пропали!

– Вот как?.. Может быть помолвка была тайной? И я невольно задела ваши чувства, уделив кому-то немного внимания? – продолжила я размышлять вслух, игнорируя её новую версию.

Не зная что делать, мисс Парсон покраснела, побледнела и… сбежала.

Да, я была безжалостна, можно было бы не делать этот разговор публичным. Но мне давно хотелось наказать прекрасную аристократку. А тут повод она сама подкинула, я не виновата.

Полгода назад уволили у нас одну прекрасную садовницу за кражу. И украла она у мисс Парсон то ли брошку, то ли как раз серёжки. А вся вина девушки, как я понимаю, была в рыжих кудряшках, милых веснушках и весёлом нраве. Я тогда не успела поддержать девушку и очень об этом жалела. Итак, выходит, некий молодой человек, который нравится мисс Парсон, положил глаз сначала на садовницу, а потом, видимо, на меня. Мой взгляд упал на Бронского, выходившего в этот момент из столовой. А что? Это мысль!

– Магистр Фарс, уделите мне, пожалуйста, минуту вашего времени. Похоже, у меня есть объяснение столь странному поведению студентки и не только её.

Магистр благосклонно кивнула, и мы прошли к её кабинету.

– Так что это было, в конце концов, мисс Соврикас? – магистр устроилась за своим столом и жестом предложила мне сесть.

– Подозреваю, что неудачный приворот, магистр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Желание волка
Желание волка

Все мы знаем, что оборотни — персонажи вымышленные и в реальной жизни их не бывает. В этом была уверена и простая русская девушка Соня, которая черпала знания об этих существах лишь из детских сказок и модных кинофильмов. Но все тайное когда-нибудь становится явным, и однажды она узнала невероятный секрет своего происхождения… Девушка решает вернуться к сородичам, но в очень неудачный момент — волки нападают на нее. Однако загадочный незнакомец, красивый и опасный, спасает Соню, напуганную и провалившуюся в забытье. Ей суждено очнуться в его объятиях. Между молодыми людьми вспыхивает страсть, жгучая и непреодолимая. Но так ли прост ее спаситель? Почему порой, когда Соня не видит его взгляда, он смотрит на нее не только с вожделением, но и с ненавистью?

Марина Анатольевна Кистяева , Марина Кистяева

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы