Читаем Ведьма ищет любовь (СИ) полностью

Курсанты притворились послушными мальчиками и шустро умчались. Правда один из них в процессе развернулся и незаметно подмигнул мне.

Что же… Надеюсь, эти маленькие предприимчивые бельчата сумели подслушать хоть что-то интересное до того, как их поймали на горячем. А то знаете ли обидно. Столько сил потрачено, сейчас вот еще в скандале участвовать, а результат – никакой.

– Саманта, мне это кажется или вы меня преследуете? – уточнил Нейтон Рок, делая шаг и надвигаясь на меня всей своей тренированной массой, как снежная лавина на беспечного лыжника.

– Вам кажется, господин Рок, – сказала я, делая шаг назад. – Я преследовала не вас, а вашу спутницу. Кстати, ничего подозрительного в ней не нашли?

– Эмилия? – не поверил в мою искренность пустынник. – Чем вам не угодила эта милая дама?

А всем, господин Рок.

Вот не нравится мне эта девица. Хоть сейчас иди и проклинай самыми убойными проклятьями из личного арсенала черного гримуара!

– На вашем месте, господин Рок, я бы не стала уж очень близко знакомиться с этой «милой дамой».

– Это ревность? – отчего-то широко улыбнулся пустынник.

– Это интуиция, – припечатала я, возвращая булочку в пакет со сдобой и перекладывая его другую руку. – Хотите верьте, хотите не верьте, но дамочка не так проста, как может показаться.

– Да… – протянул Нейтон. – И что еще полезного нашептала ваша так называемая интуиция?

Я посмотрела на него, как на придурка.

Нет, я ему тут советы бесплатные даю, а он?

Мало того, что в ножки не падает и не благодарит черную ведьму за оказанную ему честь, так еще и смеет насмехаться?!

Беспредел.

Нацепив на лицо маску вежливой барышни, я сделала шаг навстречу пустыннику и вкрадчиво сказала:

– Моя интуиция советует вам забрать курсантов и следующие пару деньков провести вне Доротивилля. Скажем… отправится в поход вдоль реки или подняться чуть выше в горы, чтобы полюбоваться гарпиями в их естественной среде обитания.

– Это угроза? – мигом стал серьезным пустынник.

– Это совет, – повторила я. – Что бы вы не думали про черных ведьм, они не допустят, чтобы маленькие хулиганы выпустили на их улицы кучку свиней.

Пару долгих секунд Нейтон Рок хмурил темные брови и обдумывал мои слова, а потом медленно, словно бы нерешительно кивнул.

– Приятно было поболтать, господин Рок, – бросила я напоследок и зашагала прочь.

И только в середине площади спохватилась и обернулась.

Мэр с помощников дружно спрятались за занавеской. Пухленький пекарь, подглядывающий за нами через витрину, отшатнулся. Судя по грохоту неудачно.

Пустынник стоял на прежнем месте, с задумчивым выражением пялясь мне вслед, но я смотрела не на него. Ворон вновь пропал.

– Дурная птица, – вслух подумала я, вытащила надкушенную булочку из пакета и пошла домой.

Глава 10. В которой ведьма открывает огородный сезон




На следующее утро ровно в девять у калитки дома уже топтались деятельная бабенка и ее непутевый супруг.

– Держите, госпожа ведьма. Как договаривались, – сказала она вытягивая вперед две руки. В одной был зажат небольшой кошель с тремя золотыми, в другой – холеная ручка щупленького мужичка.

Мужичка звали Артур, и он явно не догадывался какого ляда его подняли и привели к дому ведьмы. Я быстро оценила прическу, немолодое, но очень симпатичное личико, дорогую одежду и бессердечно припрягла чужого мужика к своему хозяйству.

Артур всячески пытался отнекиваться. Мол огород – это не для него, и вообще он уже соскучился по дорогой женушке, кстати, а где она? Как ушла? Куда ушла? А он? А он будет пахать на грядках до самого вечера? Какой кошмар!

Мужик попытался протестовать, но быстро передумал, стоило мне натравить на него рой черных искр, который с въедливым пчелиным жужжанием принялся кружить вокруг и больно жалить на каждый его вопль о несправедливости.

– А мне что делать? – тотчас нарисовался что-то жующий Николас.

Регенерация шла полным ходом о чем кричали полки, стремительно пустеющие с каждым его появлением на кухне. Синяки практически сошли, остались только бледные отметины под глазами, а сам Николас Ле Фэй фонтанировал нерастраченной энергией.

Я немного постояла, прикидывая фронт работ на сегодня, и на глаза вновь попалась моя насекомоядная рассада.

Точно! Надо же пересадить малюток.

– А тебе, Николас, предстоит копать.

– Опять? – возмутился ученик.

Нет, ну что за день такой. Почему именно сегодня все решили вспомнить о своих личных границах и начать их отстаивать?

Никакого уважения к задерганной жизнью черной ведьме!

Хоть срывайся и проклинай.

– Госпожа? – неуверенно начал ученик светлого, но быстро умолк и попятился.

Видимо мускул, отвечающий за гнев, на моем лице дрогнул, а может это просто Николас был очень чутким мальчиком и легко ловил перемены в настроении своих наставников, но пацан резко пошел на попятную:

– Госпожа колдунья, нет, вы не подумайте, я всегда рад копать, вот только… а вы уверены? Просто уже который день практики, а мы за магию так и не садились. Мне даже в отчете нечего указать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика