Читаем Ведьма ищет любовь (СИ) полностью

– Николас, – строго глянула я на ученика, – кто-то просил тебя сомневаться в моих распоряжениях?

– Нет.

– Тогда копай. Молча и сосредоточенно, – велела я, указав на дом. – Лопата в кладовке.

Молча и сосредоточенно ученик мог только возмущенно пыхтеть, поэтому грядка для моих зубастиков оказалась не готова ни через час, ни через два, ни даже в обед.

Все это время я была занята тем, что гоняла Артура.

Мужик был патологически ленив, и если что-то и делал, то так показательно неловко, что руки сами тянулись переделать, а лучше посоветовать ему погулять в сторонке, пока ты сам делаешь за него.

Видимо, именно так обычно и получалось, стоило Артуру только изобразить рабочий потуг. Вот только не на ту напал.

– Артур! Не сиди. Артур! Работай живее. Артур! Хватит ковыряться в ухе, – мотивировала я мужика воплями и черными искрами.

Артур сопел, сопротивлялся, но вынужденно пахал, все больше и больше потея и проникаясь ко мне антипатией.

После обеда, когда уставшее солнце начало клониться к горизонту, прибежали близнецы с докладом. Мальчишки открыли калитку, словно имели на это полное и безоговорочное право, проигнорировали ковыряющего лопатой землю Николаса и отправились на поиски.

Я как раз в глубокой задумчивости изучала свернувшиеся листья куста, решая чем бы таким ядреным попрыскать садовые культуры, чтобы тля и прочий мелкий вредитель скончались, а я – нет, когда услышала шумное приближение близнецов.

– Драсти, тетя ведьма, – поздоровался один из мальчишек.

– Ух ты, какая крупная смородина! – возрадовался второй и потянул свои загребущие ручонки к разросшимся веткам.

Я мельком глянула в сторону куста, дождалась пока братья сорвут по самой крупной ягодке и практически донесут до ртов.

– Это волчья ягода, – мстительно сказала я, полюбовалась вытянувшимися личиками мальчишек и сунула им по небольшому ведерку. – Кстати, вот вам по лукошку, соберите для меня немножко.

И без всякого перехода заорала:

– Артур!!! Какого горького хрена ты прохлаждаешься в теньке. Что значит все сделал? Вон там еще целое поле сорняков не обкошено. Что значит не говорила! Коси, не разговаривай!

В общем, вот так с моей легкой руки к делу пристроились все.

Николас копал, Артур косил, близнецы собирали ягоду, я всех контролировали, одновременно слушая доклад вчерашних бельчат.

– Мы все про нее узнали, тетя ведьма. Эта…

– Нехорошая женщина!

– …подкатывает к нашему командиру.

Со слов моей бойкой разведки Эмилия Роуз прибыла аж из столицы. Дамочка окончила институт благородных жен, но с треском провалила главный экзамен – так и не вышла замуж.

Отчаявшись найти себе богатого и красивого столичного мужа, Эмилия Роуз взяла билеты в Доротивилль. Первоначально госпожа идеальная жена для благородного мужа желала осчастливить своим появлением Корвуса Кея, светлого колдуна, но того не оказалось дома, и брюнеточка решила попытать счастье с новым объектом своих матримониальных планов. И теперь активно вешалась на шею Нейтону Року, попутно очерняя в его глазах мою блестящую репутацию ведьмы нелепыми байками.

– Хм… – задумчиво подытожила я.

Чуйка вопила, что дамочка ей категорически не нравится. Желание проклинать всех без разбора твердило, что мы давненько не упражнялись. Здравый смыл помалкивал.

Отобрав у разведчиков полные ягод лукошки, я порылась в кармане платья и перекинула близнецам баночку с тремя тараканами.

– Держите.

Один из мальчишек ловко поймал дар и шустро спрятал в карман штанов. Другой деловито глянул на меня и вопросительно поднял брови, ожидая пояснений.

Смышленые, чертята.

Я таких люблю.

Наклонившись ближе, я заговорщицки подмигнула и тихо шепнула:

– Несущиеся по городу свиньи – это мелко для таких солидных пакостников как вы, господа. Я зачаровала для вас таракашек. Как только откроете банку, из нее вырвутся здоровущие быки. И вот они-то пробегут четко по главным улицам, а заодно не натворят разрушений, за которые стыдно будет нам троим.

– Ооо! – благоговейно выдохнули братья, глядя на меня с непередаваемым обожанием.

– Наслаждайтесь жизнью, – усмехнулась я, выпрямляясь и без всякого перехода: – АРТУР!!! Ты опять прохлаждаешься?

Артур вздрогнул от неожиданности, выронил ромашку на которой сосредоточенно гадал, и схватился за брошенную в траве косу. Николас проводил неприлично счастливых конкурентов мрачным взглядом проигравшего, схватился за лопату и засопел с удвоенной силой.

Проконтролировав работу, я отнесла в дом ягоды. Вечером сварю из них варенье для врагов, надо только не забыть намалевать череп на банке, а то голодный ученик случайно продегустирует, а мне бы не хотелось оправдываться перед светлым колдуном за труп несовершеннолетнего в своей кухне.

Заварив для себя чая с мятой, я повесила на сгиб локтя пустую корзинку, в свободную руку взяла ящичек с настойками, который давно порывалась разобрать, и вынесла все это добро на веранду, чтобы лучше видеть горе-работников.

Николас так далеко ушел в свои мысли, что вместо того, чтобы перекапывать землю, зачем-то принялся рыть яму. Видимо решил закапать в нее все скопившиеся с приездом в Доротивилль обиды. Ну… или врагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика