Читаем Ведьма (СИ) полностью

Прежде чем идти умываться, Том зашел на кухню, собираясь покурить и выпить кофе. Приятный клубничный аромат, витающий в воздухе, вызвал улыбку и поднял настроение. Приняв жизненно необходимую утреннюю дозу кофеина и никотина и окончательно проснувшись, Том заглянул к Биллу. Тот сидел, сосредоточенно держа в руке так понравившуюся Трюмперу дрель с пушистым шариком, и производил ей какие-то странные манипуляции с зажатым в тисках небольшим, похожим на разрезанное пополам перепелиное яичко камешком. Видя его увлеченность и занятость, Том решил не мешать и, полюбовавшись еще пару секунд, тихо закрыл дверь.



Душ, полноценный завтрак и поиск подходящей одежды заняли всё оставшееся до встречи время. Глянув на часы в очередной раз, Том понял, что пора выдвигаться. Перед самым уходом он еще раз наведался в комнату для гостей, собираясь попрощаться. Билл всё так же был занят работой, ни на что не обращая внимание. На этот раз у него в руках были небольшие, но довольно опасные на вид плоскогубцы с длинными загнутыми носиками.



– Привет, – заметив, что за ним наблюдают, солнечно и открыто улыбнулся Билл, откладывая в сторону свое орудие пыток.



Том, действуя, словно под гипнозом, подошел к нему, медленно подняв руку, аккуратно стянул очки, провел ладонью по щеке, впитывая тепло и гладкость кожи. Билл сидел, выжидающе глядя снизу вверх, привычно, почти не моргая и не отводя взгляда. Наклонившись, Трюмпер, взяв его лицо обеими ладонями, чуть приподнял и прижался к губам. Замер, ничего больше не предпринимая. Том ждал. Непроизвольно дернувшейся от нервного глотка шеи. Судорожного выдоха, опалившего губы жаром. Неуверенного, робкого движения навстречу.



Билл приоткрыл рот и едва ощутимо коснулся кончиком языка его губ. Дыхание Тома сбилось, руки сжались сильнее и двинулись вверх, зарываясь в волосы. Заставив откинуться на спинку стула, Том углубил поцелуй. Язык прошелся по ряду растущих чуть неровно зубов, скользнул глубже, погладив язык, коснулся щек с внутренней стороны, изучая их текстуру. Билл задышал чаще и вцепился пальцами в предплечья, нависающего над ним и поставившего колено для упора на край стула Тома.



Съехав чуть ниже по сидению и прижавшись к удобно устроившейся между его бедер ноге пахом, Билл выдохнул полустоном, попытался свести колени вместе, делая невольную ласку более ощутимой, дернулся в сторону, отстраняясь, но небольшого пространства обычного деревянного стула для таких манипуляций было явно недостаточно.



– Че-е-ерт! – вымученно простонал Том, отодвигаясь и вставая нормально. – Я ведь всего лишь хотел сказать, что уйду ненадолго, - он снова наклонился, но с поцелуями не полез, а просто уткнулся лбом Биллу в макушку, прижимая его щекой к своей груди. – Всё. Идти надо, Брайан уже, наверное, ждет…



– Ты надолго? – глухим голосом спросил Билл.



– Да нет, на час-полтора, не больше… не скучай, хорошо?



Сделав резкий и довольно неожиданный шаг в сторону, заставивший потерявшего опору Билла покачнуться, Том поднял руку, снова собираясь прикоснуться, мотнул головой, словно споря с самим собой, сжал пальцы в кулак и выскочил из комнаты. Неудовлетворенное желание, смешанное с нетерпением из-за возможности узнать хоть что-то придавало шагам дополнительную скорость, но, несмотря на это, Брайан пришел первым и уже сидел за столиком, ожидая его.



– Ну, наконец-то, – своеобразно приветствовал Лэйтон. – Я только кофе заказал, если еще что-то хочешь, давай сам… – Том не хотел.



– Ну и? – спросил он, не успев сесть за столик.



– Ого, сколько нетерпения во взоре горящем! – насмешливо ухмыльнулся Брайан. – Для начала дыхание переведи. Приведи сердцебиение в норму. Соберись с мыслями для восстановления способности воспринимать полученную информацию…



– Я сейчас тебе что-нибудь куда-нибудь переведу. Вручную. С применением грубой мужской силы, – рыкнул Том.



– Ладно, не злись, – посерьезнел друг. – Сейчас кофе принесут, чтобы потом не отвлекаться, и расскажу… – дождавшись ухода симпатичной официантки с которой Брайан успел пококетничать, несмотря на направленный на него злой взгляд, Лэйтон, наконец, приступил к делу, как фокусник положив на стол толстую, неизвестно откуда взявшуюся папку. Видимо, к заданию он подошел со всей серьезностью, вопреки шутливому настроению. – Итак… - начал рассказывать он Тому, – экземпляр нам попался действительно ценный. Несмотря на сравнительно не древний возраст в сорок три года, достиг наш дядечка приличных высот.



– Как хоть зовут этого нашего «недревнего»? – спросил Том, принимая протянутую фотографию. От совершенно чужого самоуверенного взгляда знакомых карих глаз сделалось как-то нехорошо.



– А зовут его Ричард Вильгельм Каулитц. Сын Франчески и Вильгельма Каулитцев. Наследник. Политик. Меценат. Кстати, я, любопытства ради, пробил, – с каким-то непонятным восторгом заблестел глазами Лэйтон. – Там у них по отцовской линии еще Вильгельмов пять или шесть наберется, так что твоё Би является гордым носителем родового имени.



Перейти на страницу:

Похожие книги