Читаем Ведьма темного пламени полностью

— Карандаш нужен. Или перо. Или что угодно, чем переписать рецепт можно, — сообщила я.

Без особой надежды огляделась и принялась исследовать содержимое поясных сумочек. Кошелек, маленькая аптечка, наборчик из крохотных ножниц, ножика и серпика для резки растений, упаковочные пакетики, огненный кристалл для розжига спиртовок, мелки для черчения…

Мелки! У меня, как и у любой ведьмы, при себе были разноцветные мелки для магических действий, требующих начертания каких-либо символов. И синий или зеленый вполне можно было использовать для записи. Да, они толстоваты, да, придется постараться, чтобы не смазать буквы, и одним листком дело не ограничится. Но главное — выход нашелся!

Следующие четверть часа я чувствовала себя вандалкой. Причем вандалкой особо злостной. Уверена, мало кто выдирал из книг трехсотлетней давности графические иллюстрации и изрисовывал их обратную сторону.

И я не испытывала от этого ничего, кроме стыда. Но решиться и выйти в общий зал за дневником, а затем опять возвращаться сюда, не смогла: слишком велик был риск, что меня с метлой заметят. Поэтому выбрала большую, с полруки высотой, монографию по древнейшей истории ведьм, на шероховатых страницах которой можно было более-менее нормально писать мелом.

Рецепт уместился на двух оборотах с изображениями ведьмовских кругов. Судя по мелким подписям под картинками, круги рисовались для ритуалов на отведение беды и поиск пропавших. Использовать такую магию могли лишь инициированные ведьмы, поскольку круги всегда отбирали демонову уйму сил. И даже инициированные не всегда после такого магического действа выживали.

По этой причине вместо кругов современные ведьмы использовали групповую магию. Рабочие ведьмовские четверки разделяли затраты сил и получали практически такой же результат без угрозы для жизни. Вот я и выбрала для вынужденного вандализма эти иллюстрации. Ведь практической ценности они не представляли, только историческую.

Убрав мелок обратно в поясную сумочку, я встала с пола, на котором располагалась, и потянулась.

— Вот и все, — сообщила метелке. — На этот раз точно. Теперь…

Негромкий щелчок открывшейся двери заставил меня осечься и испуганно вздрогнуть.

Кто-то вошел в закрытую библиотеку!

Взгляд заметался в поисках места, куда бы спрятаться, но такового между узкими стеллажами попросту не было. Любой проходящий мимо по коридору увидит меня совершенно точно.

Неужели я попалась?

— Проходите, лорд Маравас, — послышался голос госпожи Гилиры.

Отлично! И библиотекарь, и декан факультета артефакторики! Свидетелей моего взлома более чем достаточно. Хотя, кажется, полки с книгами, посвященными артефактам, до ведьмовских стоят…

Я замерла, изо всех сил надеясь на то, что не ошиблась и эти двое до меня не дойдут. Ох, Кайа Пресветлая! Пусть мне повезет! Ну, пожалуйста!

— Благодарю, Гилира, — тем временем басовито откликнулся лорд Маравас. — Помогите заодно рассортировать эти книги по полкам. Совершенно не помню, какие где стояли.

Набойки на ботинках грузного декана артефактников и каблучки библиотекарши застучали по мраморным плитам, приближаясь ко мне.

— Конечно, с удовольствием, — откликнулась госпожа Гилира. — Надеюсь, они были вам полезны?

— Более чем. Исторические отсылки на первоисточники очень ценятся в научных работах… нам ведь сюда? Ох, и тесно у вас тут!

Они свернули! Свернули буквально в паре проходов от меня!

Затаив дыхание, я слушала сопение декана и короткие обмены репликами с госпожой Гилирой, куда чего поставить.

— Ну, вроде все, — наконец резюмировал лорд Маравас. — Пойдемте отсюда на свежий воздух. Тяжко мне дышится в стенах вашей вотчины.

— Так что поделать, книг-то много накопилось, — библиотекарь вздохнула. — А ни лорд Гастрен, ни лорд Алистер списывать в столичный архив ничего не захотели. Вот и приходится стеллажи двигать поуже да повыше, под самый потолок. Не приведи боги, полыхнет какой светильник, и опомниться не успеем, как все в пепел обратится.

— Не полыхнет, — заверил декан. — Уж я-то в этом разбираюсь. Сами по себе артефакты света абсолютно безопасны. А наш вандал, полагаю, не совсем идиот, чтобы в библиотеке гадить.

Шаги по полу застучали вновь, но теперь они удалялись.

— Как, кстати, продвигаются поиски-то? — поинтересовалась госпожа Гилира. — Всех своих аспирантов уже проверили?

— Ни одного. Мы с лордом Алистером считаем, что наш неизвестный вредитель маг, а не артефактник.

— Как так? И почему же?

— Слишком уж, знаете ли, грубо сработано.

— Но, погодите, насколько мне известно, переделка светильников — довольно сложное дело!

— Согласен. Но при этом в тонкой настройке неизвестный все же ошибся, — веско произнес лорд Маравас. — Взрыв произошел слишком рано, когда леди Камилла еще только подходила к светильнику. Артефактник в принципе не допустил бы подобного, поскольку настройку они все четыре года обучения тщательно тренируют. А значит, работал маг, механически, бездумно, по полученной откуда-то схеме. Маг достаточно силен для того, чтобы влиять на магическое плетение артефакта, но тонкости настроек ему недоступны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы