Читаем Ведьма в аренду (СИ) полностью

— Постой, — от охрипшего шепота Лиона голова Элис пошла кругом и она, сама не понимая, как так получилось, с чувством прикусила его губу. — Элис, — прошипел в ответ он. — Прекрати меня провоцировать! Я едва сдерживаюсь!

— Вы же хотели мою силу, — тихо заметила рыжая ведьма. — Ну так берите. Я отдам ее всю, если вы попросите!

Лион резко отстранился, чтобы заглянуть в ее глаза. Его тяжелое дыхание и пристальный, напряженный взгляд заставил Элис удержаться от дальнейших рассуждений.

— Мне не нужна твоя сила, — проговорил Лион. — Все, что я говорил в подземелье — ложь! Я просто пытался понять…

— Вы не должны передо мной оправдываться, — мотнула головой ведьма. — Если я могу быть вам полезной — это будет для меня счастьем!

— Я хочу тебя всю! — выпалил Лион. — Не только это, — он провел подушечкой большого пальца по припухшим губам ведьмы, — но и все остальное! Хочу, чтобы ты думала только обо мне! Чтобы улыбалась только мне!

Элис удивленно вскинула брови.

— Но все это уже есть у господина, — улыбнувшись, она приложила ладонь к груди. — Мое сердце давно принадлежит вам.

Зачем она говорит это? Он ведь и сам давно все понял.

— Пожалуйста, — он опустил голову, чтобы их лбы соприкоснулись. — Называй меня по имени…

Он сжал в своих руках ее ладони. Элис прикрыла глаза, не в силах выдержать его горящий взгляд. Глубоко вдохнув, она медленно выдохнула, старательно успокаивая разбушевавшийся в груди магический поток.

— Хорошо, Лион, я буду называть тебя по имени, когда поблизости никого нет, — распахнув глаза, проговорила она.

— На время, — прошептал он и, наклонившись, нежно коснулся ее губ легким поцелуем. — Я со всем разберусь, и тогда нам не придется скрываться от других.

Элис лишь покачала головой.

— Не нужно давать смелые обещания: тем больнее будет, если вдруг ничего не выйдет.

— Никаких «вдруг», — распрямился Лион. — Я никогда не даю обещания, которые не смогу сдержать. Раз я сказал, что мы будем вместе — значит так и будет. Если только ты тоже этого хочешь.

Элис не заметила, как губы сами собой растянулись в счастливой улыбке. Сейчас она хотела верить каждому его слову, наслаждаясь кружащим голову восторгом, позволив себе капельку самообмана, ведь она совершенно точно знала, что никому не под силу выступить против Башни. Но глаза Лиона горели заразительной решимостью — он тоже верил в собственную ложь. Пусть так.

Окошко, ведущее к кучеру, приоткрылось, и возница негромко оповестил, что они вот-вот прибудут в поместье. Поблагодарив слугу, Лион пригладил собственные волосы, а затем осторожно провел пальцами по рыжим локонам.

Вот и закончилась их маленькая волнительная прогулка. Пришло время вернуть все на свои места. Элис осторожно приложила пальцы к губе Лиона, которая, прикушенная из-за ее же несдержанности, уже налилась нездоровой краснотой и припухла. Лион даже не попытался отстраниться, как делал это каждый раз, когда она предлагала свою помощь в исцелении. Теплая сила сама рванула к подушечкам пальцев, Элис лишь немного ее направила.

Она без единой запиночки прошептала исцеляющее заклинание, и, когда отняла ладонь, не сдержала опечаленного вздоха. Теперь Лион выглядел идеально: пропал не только след от укуса, но даже темные круги под глазами, однако сейчас ее это не радовало. Она как будто собственными руками стерла напоминание о том, что всего несколько минут назад он принадлежал лишь ей одной.

Лион немного растерянно коснулся исцеленной губы.

— Спасибо, — проговорил он, и в этот момент экипаж остановился.

Лион вышел первым и помог спуститься Элис. Она взглянула в сторону широкого крыльца герцогского поместья и испуганно замерла. Их уже ждали.


***

«Зачем отец их выпустил?» — пронеслось в голове Лиона.

Герцог выглядел серьезным и сердитым, впрочем, как и всегда, а вот от многообещающего взгляда высоченного узкоглазого пленника впору было поежиться от страха. Лион тут же вспомнил, как тот обещал лишить его и пальцев, если он прикоснется к Элис, и жизни. Зато более молодой пленник с неряшливым пучком темных волос на затылке, кажется, чувствовал себя прекрасно.

Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, будто готовый сорваться с места в любой момент. Его взгляд неотрывно следил за чем-то за спиной Лиона. Юный герцог расправил плечи, закрыв собой Элис от нахальных темных глаз.

Странным было то, что отец даже не подумал приставить к ним охрану. Создавалось впечатление, что Лион участвует в плохо поставленной пьесе, где ему забыли заранее показать текст собственных реплик.

— Ты должен был вернуться четверть часа назад! — выдал герцог вместо приветствия. — Идем в мой кабинет, нам нужно поговорить!

— Конечно, отец, — согласился Лион. — Сейчас, лишь провожу леди Элисанну до ее комнаты — и спущусь к вам.

— Нет необходимости, — отозвался отец. — В твое отсутствие эти уважаемые господа составят ей компанию.

Лион уже открыл рот, чтобы возразить, когда на плечо легла теплая маленькая ладонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги