— Окно в гостиной открыто. Я проверил. Залезай, — сообщил кот.
В этот раз я спорить не стала. Перелезла через ограду, лишь чудом не свалившись в куст шиповника, что рос рядом. Споткнулась о фигурку садового дракона. И только потом с горем пополам добралась до окна. Оно действительно оказалось приоткрыто.
Открыв его еще шире, я забралась внутрь, приземлилась в гостиной и счастливо вздохнула.
“Смогла!”
Теперь надо найти спальню и по-быстрому обыскать чемоданы.
Но стоило мне сделать шаг в сторону двери, как щелкнул выключатель и загорелся свет, ослепляя привыкшие к темноте глаза. А следом раздался насмешливый голос хозяина гостевого домика:
— Многие студентки добивались моего внимания. Но вы, Кьярри, оказались самой наглой.
С трудом открыв глаза, взглянула на проверяющего и тут же их закрыла.
Господин Норлинг был голым! Практически голым! Потому что крохотное белое полотенчико, которое висело на его бедрах, одеждой никак нельзя было назвать!
Зато я смогла по достоинству оценить фигуру проверяющего. Особенно рельефный торс, на котором отчетливо выступали кубики.
“Опять кубики, — с тоской подумала я. — У них что мания на эти кубики? А как быть мне? Юной ведьмочке, когда чуть ли ни каждый пытается продемонстрировать мне свое накаченное тело!”
Судя по мокрым волосам и влажным каплям на смуглой коже, мужчина только что вышел из душа.
— Так что же вы скажете в свое оправдание, Элеана Кьярри?
Глава 7 ч.1
Но наряд Агнара Норлинга, точнее его отсутствие, вдохновил на эмоциональное признание:
— Не могла избавиться от мыслей о вас! Мне жизненно необходимо было оказаться здесь и сейчас! — быстро произнесла я, прижав грязные и исцарапанные руки к груди.
За окном послышался сдавленный кашель Афанасия, и я точно знала, что фамильяр сейчас не шерстью подавился, а просто в шоке от моего поведения.
Я и сама была в шоке! Но что было делать? Пусть лучше господин Норлинг думает, что я влюблённая дурочка, чем при всей академии назовет воровкой и мошенницей. А то и вовсе выгонит из неё.
Молодой мужчина нахмурился, слегка наклонив голову на бок. В какой-то момент я даже испугалась, что господин Норлинг выгонит меня и поставит на дом такую защиту, что даже демон не прорвется.
Надо было действовать! Срочно!
— Просите, мне так… так стыдно.
Судорожно вздохнув, я прижала руку ко лбу, закатила глаза и грохнулась в обморок.
Падала я правильно, как учила тетушка Абигейл, медленно, красиво и очень трагично. Так, чтобы незадачливый кавалер успел подхватить до того, как я грохнусь на пол, отбив себе все, что только можно.
Мне повезло. Господин Норлинг оказался весьма прытким и сообразительным. Мужчина успел подхватить меня на руки. А потом и вовсе куда-то понес. Я очень надеялась, в спальню, где стоят чемоданы, набитые артефактами.
Судьба смилостивилась. В этот раз мне действительно повезло. Когда я открыла глаза, не забыв еще раз страдальчески вздохнуть, надо мной нависал встревоженный Агнар Норлинг. И мы точно находились не в гостиной. Да и матрац подо мной совсем не напоминал диванные подушки.
— Простите, — прошептала слабым голосом. — Я такая глупая. Но можно ли попросить вас принести воды или лучше успокоительного чая?
Чай действительно был бы лучше. Чтобы его заварить понадобится время. А вот времени мне как раз и не хватало.
Мужчина кивнул и неспешно, оборачиваясь на меня, вышел из спальни. Я же сосчитала до пяти, а потом стрелой рванула к шкафу. А где еще хранить дорожные чемоданы, как не в шкафу?
Аккуратно, стараясь не производить лишних звуков, отщёлкнула замки, и затаив дыхание, поочередно заглянула внутрь.
Ничего.
Совсем ничего.
Один пуст, во втором лежат папки с бумагами.
Ни тебе мела, ни свечей, ни хотя бы успокоительной шоколадки для нервной ведьмы.
— Это плохо, очень плохо, — закрывая последний чемодан, пробормотала я.
Услышав тихие шаги, рванула назад, села на край кровати и сделала вид, что привожу волосы в порядок.
Чуть не попалась!
Сердце колотилось, как сумасшедшее. В ушах гудело, а в горле застрял противный ком. Так что плохое самочувствие мне не пришлось изображать.
— Ваш чай, Элеана, — сообщил господин Норлинг, входя в спальню.
К слову, мужчина даже успел одеться в темные брюки и легкий халат, который больше открывал, чем прятал, потому что распахивался при каждом шаге, демонстрируя атлетически сложенное тело проверяющего.
Не смотреть на кубики становилось все сложнее.
Трясущейся рукой забрала чашку, сделала глоток, не зацикливаясь на том, что зубами стукнулась о керамику.
“Успокойся, Элеана! — мысленно прикрикнула я на себя. — Иначе ты себя выдашь!”
— Вам уже лучше? — любезно спросил Норлинг.
— Да, благодарю. Намного лучше. Ваш чай творит чудеса!
Я бросила взгляд на свои испачканные руки, потом на грязные, порванные на коленке штаны и тихо охнула.