Читаем Ведьма в белом халате полностью

«Ну и пусть, – устало подумала я, налив горячий кофе и присев на диван к коллегам. – Плевать. Лишь бы не лез с расспросами».

Лисовский и правда больше не полез. К нам никто не заглядывал, ни о чем не просил, но время от времени доктора, убегающие проведать маленьких пациентов, тихонько удивлялись:

– Вот же упертый мужик. Целый день тут торчит. Оль, может, хватит его динамить?

Я равнодушно пожала плечами, но в холл так и не вышла. Ровно до тех пор, пока в клинику не начали прибывать обеспокоенные родители, а вместе с ними не появился прекрасно знакомый мне майор.

– Ольга Николаевна, вы можете уделить мне несколько минут? – пробасил «инспектор Гав», когда я со вздохом поднялась и вышла-таки в коридор. Лисовского поблизости не было. Но, когда я повела майора наверх, то через открытую дверь Алискиной палаты успела увидеть его массивную фигуру.

– Ольга Николаевна, что вы можете рассказать о состоянии здоровья пострадавших в аварии детей?

Я вкратце доложила обстановку и не без гордости добавила, что мы никого из маленьких пациентов не потеряли. Да, врачи сильно устали. Даже я в магическом плане оказалась истощена. Уснувшего прямо на диванчике в ординаторской Лешку мы вообще решили до утра не трогать. Но все детишки были в порядке. Завтра мы кого-то уже выпишем. Некоторых подержим до послезавтра. И лишь те пятеро из реанимации, включая мальчика-вампира, пробудут у нас как минимум до понедельника.

Когда мы закончили беседовать, за окном царила непроглядная темень. Мои врачи, как могли, успокоили встревоженных родителей. Большинство изъявило желание ночевать вместе с детьми, так что нам пришлось поломать голову, как их всех разместить и при этом не доставить неудобства другим пациентам.

Но ближе к десяти все успокоилось и утряслось. Мальчик Женя пришел в себя и снова потребовал крови. Пришлось делиться, после чего он благополучно уснул. Раны у остальных детишек стали подживать. Других пострадавших к нам больше не привозили. Шеф тоже наконец отзвонился, но я уговорила его не возвращаться в клинику, ведь все проблемы мы уже уладили. Даже за вампиреныша можно было не бояться. А толпу журналистов, которые, прослышав про аварию, бегом примчались под двери приемного покоя, разогнал ставший неожиданно любезным майор. Да-да, тот самый, Гаврилюк. Благодаря его вмешательству никто не доставал нас расспросами, не лез в отделение ради эксклюзивного интервью. Не трогал детей. Не беспокоил и без того испереживавшихся родителей. А когда в вестибюль вышла я и дала очень короткую справку, были до того счастливы, что вскоре благополучно рассосались.

В четверть одиннадцатого я, как обычно, зашла проведать Алису и непроизвольно улыбнулась, когда увидела, как девочка с трудом, но все же стоит у постели. Руки, которыми она держалась за спинку, дрожали, ноги подгибались, однако она упрямо пыталась сохранить равновесие и под задорные восклицания брата очень старалась сделать хотя бы один шаг.

– Андрей, ей еще рано, – с укором заметила я, мысленно порадовавшись, что Лисовский-старший наконец-то уехал. Его не было в палате. Он не болтался в коридоре. И даже машина со стоянки исчезла, что не могло не поднять мне настроения.

– Здра-а-асте, Ольга Николаевна, – разулыбался молодой лис, обернувшись на голос. – А я вам гостинец принес!

– Еще один? – притворно ужаснулась я, а Алиса тем временем с усталым «уф» присела на краешек постели.

– Ага. Тут неподалеку кафешка новая открылась, поэтому я вам на пробу конфеты взял. Вы же, как говорят, эксперт?

Я едва сдержалась, чтобы не отвесить ерничающему парню еще один подзатыльник.

– Я эксперт лишь по травмам, хвостатый. Не более того.

– Но плюшки вы ведь любите?

Я тяжело вздохнула.

– Люблю.

И, поколебавшись, все-таки взяла у парня коробку с шоколадными конфетами. Не столько для себя, сколько для уставших коллег. Однако не успела я пожелать детям спокойной ночи и проводить Андрея до выхода, как за окном снова завыла сирена «Скорой». Дежурный день еще не закончился, поэтому было бы наивно ожидать, что больше никто не поступит.

Кликнув из ординаторской Игорька, я бегом спустилась вниз, надеясь, что это не припозднившийся пациент с места аварии. Однако, когда из кареты «Скорой» медбрат выкатил каталку, у меня тревожно екнуло сердце: на ней лежал бледный как полотно Сергей Долгорукий. И, судя по огнестрельной ране в правой стороне его груди, на этот раз дело обстояло гораздо серьезнее, чем обычно.

Глава 11

Вампир находился в том пограничном состоянии, когда какой-то частью сознания все видел, слышал, чувствовал, но при этом не имел возможности реагировать. Этакое физическое оцепенение сродни глубокому шоку, которое нередко наступало у клыкастиков при тяжелых повреждениях. Заметив неподвижный взгляд Сергея и его диковато расширенные зрачки, я тут же распорядилась вколоть ему обезболивающее, начать инфузию синтетической крови и, не дожидаясь, пока будут оформлены все бумажки, велела поднимать парня в операционную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма в белом халате

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы