Читаем Ведьма Волчьего озера полностью

Из дома вышла Милли, племянница хозяина. Ягуар впервые увидел ее одетой не в застиранные блеклые обноски. На ней переливалось в солнечных лучах роскошное кремовое платье из тяжелого лирендийского атласа, украшенного тончайшим кружевом. Светлые волосы были собраны в изысканную прическу с тонкими косичками и крупными завитками, с вплетенными кружевными лентами. При маленьких, благородно неторопливых шажках из-под пышных воланов подола выглядывали расшитые бисером остренькие мысочки шелковых туфель.

– Рада приветствовать, господин Ягуар. Добро пожаловать в самый гостеприимный дом Птичьей Обители, – в ее изменившемся, утратившем дрожащие нотки мелодичном голосе послышалась не то издевка, не то легкая и почти что не обидная насмешка.

Ягуар подумал, что Милли говорит как хозяйка борделя, вряд ли сама это понимая.

– Простите, я не могу прямо сей момент отвести вашего любимца в конюшню, – извинилась она, расправляя бантики на подоле. – Лирендийское кружево быстро пачкается и не любит частых стирок. Мне нужно переодеться, если изволите немного подождать.

– Я сам позабочусь о Теронте, – рыжий вампир недовольно сверкнул желтыми глазами из тени капюшона.

Он резко развернул белого жеребца и направил его в сторону конюшни.

Не нравилось ему сегодня все, что он видел, слышал и чувствовал. Все в одночасье вдруг стало каким-то неправильным, будто мир взял и настроился против него.

Хотя бы в конюшне было чисто и запасы кормов не вызывали беспокойства.

А вот что творилось в доме… Этого Ягуар понять не смог, а потому так и спросил, войдя в гостиный зал:

– Что тут у вас творится?

– Рад твоему возвращению, – Лорд в темно-синем халате приподнялся от стола, на котором едва ли не лежал кверху задом, перебирая сложенные стопками акции. – По просьбе леди Миллинэль я провожу финансовую консультацию по обращению с ценными бумагами, – он указал жестом на Милли, застывшую напротив него в чуть более приличной позе. – Твой ученик присутствует в качестве слушателя.

Лорд посмотрел на стоящую поодаль ритуальную жертву Ягуара.

– Приветствую тебя, учитель, – молодой горный вампир улыбнулся и приветственно кивнул, сложив уши.

Он доверчиво смотрел на того, кого считал старшим другом и наставником, и пока не собирался убегать.

Ягуар вспомнил, что нельзя развеять мглу обмана, чтобы не потерять единственную доступную жертву.

– Я скучал по вам, – он подошел к столу, отодвинул с края пачки акций, чтобы не смахнуть на пол, и сгреб Лорда и Алайни в объятия.

Столкнувшись лбами и потеревшись носами, они отступили друг от друга.

– Представляю тебе нашего нового стратегического партнера, – Лорд тронул Милли за плечо и широко улыбнулся.

– А где старый партнер? – спросил Ягуар.

– В могиле, – ответил с нарочитым спокойствием Лорд. – Помнишь мои слова про авантюру с наследством?

– Вспоминаю, – Ягуар сдержал недовольный рык.

– Алатан, он же Горец, он же просто Алайни, помог старику отправиться на городское кладбище, – усмехнулся Лорд.

– Что?!!.. Как?! – Ягуару было не до смеха.

Ритуальная жертва испорчена? Глупый дикарь сожрал старого эльфа?

– Я точно не знаю, каким способом он его прикончил, – Лорд повел бровями. – Задушил? Свернул шею? Мне не посчастливилось стать свидетелем убийства. Меня тогда не было в этом доме. Но я знаю, что древние законы не нарушены. Горец не питался кровью старика. Он поступил в стиле твоего литературного героя. Совершил подвиг чести. Спас леди Миллинэль от продажи в бордель.

Ягуар был готов облегченно вздохнуть. С души у него сразу же отлегло.

– У Горца талант, – добавил с восхищением Лорд. – Он чисто сработал. Маг-дознаватель не пронюхал умышленного убийства.

– Лорд Иладан говорит правду, – выпалила переволновавшаяся Милли. – Ваш ученик спас мне жизнь.

– Иладан? – рано Ягуар подумал о душевном спокойствии. – Ты назвал этой девице настоящее имя?

– Не я, а король. И не ей, а ему, – Лорд указал пальцем на Алайни.

– Идем в библиотеку, Ил, – Ягуар угрожающе прищурился. – Надо поговорить.

– Милли, приготовь теплую ванну и выбери чистую одежду для моего друга, – Лорд понадеялся смягчить его гнев подачками.

– Будет сделано, господин Лорд, – хозяйка дома преградила путь рыжему вампиру – встала перед лестницей и растопырила руки. – А вы, господин Ягуар, будьте любезны снять плащ, куртку и сапоги. Видели длинную вешалку и этажерку возле дверей? Туда вам нужно их отнести. К чистоте штанов у меня тоже найдется претензия, но хотя бы с них не сыплется пыль.

– Ты предъявляешь мне претензии? – Ягуар навострил уши.

Он редко ими шевелил, и то в моменты крайнего раздражения.

– Поймите, господин, – улыбнулась Милли, хлопая большими наивными глазами. – Я почистила трехсотлетний ковер в библиотеке дорогим шампунем с добавлением волшебных кристалликов. Лорд советовал его купить. На этикетке написано, что шампунь для ковров удлиняет ворс и наращивает пушистость.

– Думаю, тебе стоит прислушаться к просьбе леди Миллинэль, – Иладан ступил на покрывающую лестницу ковровую дорожку босыми ногами и огладил бархатный воротничок чистейшего халата.

Перейти на страницу:

Похожие книги